Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität | dormītāre, dormītō, dormītāvī nicke ein; schlafe ein; bin schläfrig; träume; neige zum Schlaf; will einschlafen; fasele; flunkere; lege die Hände in den Schoß; bleibe untätig; lasse mich gehen; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | dormītāre, dormītō, dormītāvī nicke ein; schlafe ein; bin schläfrig; träume; neige zum Schlaf; will einschlafen; fasele; flunkere; lege die Hände in den Schoß; bleibe untätig; lasse mich gehen; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | dormītāre, dormītō, dormītāvī nicke ein; schlafe ein; bin schläfrig; träume; neige zum Schlaf; will einschlafen; fasele; flunkere; lege die Hände in den Schoß; bleibe untätig; lasse mich gehen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|