Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität | dictitāre, dictitō, dictitāvī sage immer wieder; führe immer wieder im Munde; äußere oft; behaupte fort und fort; pflege zu sagen; pflege zu behaupten; sage wiederholt; erkläre wiederholt; gebe oft zum Schein vor; gebe fort und fort an; preise; pflege zu nennen; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | dictitāre, dictitō, dictitāvī sage immer wieder; führe immer wieder im Munde; äußere oft; behaupte fort und fort; pflege zu sagen; pflege zu behaupten; sage wiederholt; erkläre wiederholt; gebe oft zum Schein vor; gebe fort und fort an; preise; pflege zu nennen; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | dictitāre, dictitō, dictitāvī sage immer wieder; führe immer wieder im Munde; äußere oft; behaupte fort und fort; pflege zu sagen; pflege zu behaupten; sage wiederholt; erkläre wiederholt; gebe oft zum Schein vor; gebe fort und fort an; preise; pflege zu nennen; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | dictitāre, dictitō, dictitāvī sage immer wieder; führe immer wieder im Munde; äußere oft; behaupte fort und fort; pflege zu sagen; pflege zu behaupten; sage wiederholt; erkläre wiederholt; gebe oft zum Schein vor; gebe fort und fort an; preise; pflege zu nennen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|