Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität | citāre, citō, citāvī, citātum bewege schnell; rufe herbei; rufe an; rufe auf; lade ein; lade vor; errege; treibe hervor; bewirke; rufe hervor; lasse immer hören; rufe immer aus; stimme fort und fort an; fordere auf; versetze in starke Bewegung; berufe mich auf jdn.; führe namentlich auf; nenne; setze in schnelle Bewegung; bescheide; versetze in schnelle Bewegung; mache rege; lasse sich rühren; klage an; lasse vortreten; lasse auftreten; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | citāre, citō, citāvī, citātum bewege schnell; rufe herbei; rufe an; rufe auf; lade ein; lade vor; errege; treibe hervor; bewirke; rufe hervor; lasse immer hören; rufe immer aus; stimme fort und fort an; fordere auf; versetze in starke Bewegung; berufe mich auf jdn.; führe namentlich auf; nenne; setze in schnelle Bewegung; bescheide; versetze in schnelle Bewegung; mache rege; lasse sich rühren; klage an; lasse vortreten; lasse auftreten; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | citāre, citō, citāvī, citātum bewege schnell; rufe herbei; rufe an; rufe auf; lade ein; lade vor; errege; treibe hervor; bewirke; rufe hervor; lasse immer hören; rufe immer aus; stimme fort und fort an; fordere auf; versetze in starke Bewegung; berufe mich auf jdn.; führe namentlich auf; nenne; setze in schnelle Bewegung; bescheide; versetze in schnelle Bewegung; mache rege; lasse sich rühren; klage an; lasse vortreten; lasse auftreten; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | citāre, citō, citāvī, citātum bewege schnell; rufe herbei; rufe an; rufe auf; lade ein; lade vor; errege; treibe hervor; bewirke; rufe hervor; lasse immer hören; rufe immer aus; stimme fort und fort an; fordere auf; versetze in starke Bewegung; berufe mich auf jdn.; führe namentlich auf; nenne; setze in schnelle Bewegung; bescheide; versetze in schnelle Bewegung; mache rege; lasse sich rühren; klage an; lasse vortreten; lasse auftreten; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|