Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | aquārium, aquāriī n Wasserbehälter; Zisterne; Wasserkrug; Tränke für Rinder; |
Substantive auf -arium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen ein Behältnis [aes - aerarium] | aquārium, aquāriī n Wasserbehälter; Zisterne; Wasserkrug; Tränke für Rinder; |
[2] Akk. Sgl. von | aquārius, aquāriī m Wasserträger; Wassermann; Röhrenmeister; Kuppler; Brunnenaufseher; |
[2] arch. Gen. Pl. von | aquārius, aquāriī m Wasserträger; Wassermann; Röhrenmeister; Kuppler; Brunnenaufseher; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | aquārium, aquāriī n Wasserbehälter; Zisterne; Wasserkrug; Tränke für Rinder; |
[2] arch. Gen. Pl. von | aquārium, aquāriī n Wasserbehälter; Zisterne; Wasserkrug; Tränke für Rinder; |
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von | aquārius, aquāria, aquārium zum Wasser gehörig; die Wasserleitungen betreffend; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|