Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | appulsus, appulsūs m Herantreiben; Hintreiben; Recht, Vieh zur Tränke zu treiben; Annäherung; Landen; Landung; Einwirkung; Wirkung; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | appulsus, appulsūs m Herantreiben; Hintreiben; Recht, Vieh zur Tränke zu treiben; Annäherung; Landen; Landung; Einwirkung; Wirkung; |
[4] Akk. Pl. von | appulsus, appulsūs m Herantreiben; Hintreiben; Recht, Vieh zur Tränke zu treiben; Annäherung; Landen; Landung; Einwirkung; Wirkung; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum treibe heran (tr.); treibe wohin (tr.); lande an (tr.); bringe wohin; schaffe wohin; bewege heran; bringe hinzu; steuere ans Land; lasse landen; bewege hin; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|