[21] Inf. Prs. Akt. von | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum schicke außer Landes; verweise des Landes; etferne; verbanne; weise fort; schaffe mir vom Hals; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum schicke außer Landes; verweise des Landes; etferne; verbanne; weise fort; schaffe mir vom Hals; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum schicke außer Landes; verweise des Landes; etferne; verbanne; weise fort; schaffe mir vom Hals; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|