top

   
Wortform von: adito
Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität aditāre, aditō, aditāvī
gehe wiederholt heran;
[21] Imp.II 2./3. Sgl. Prs./Fut. von adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum
gehe heran; besuche; greife an; suche auf; gehe vor gegen jdn./etw.; gehe los auf jdn./etw.; gehe um Rat an; gehe um Hilfe an; wende mich an jdn.; bereise (einen Ort); übernehme (eine Aufgabe); bestehe (eine Gefahr); gehe hinzu; nähere mich; komme nahe; wende mich bittend an jdn.; gehe jdn. an; bereise; visitiere; unterziehe mich (einer Lage); stelle mich (einer Lage); drücke mich nicht vor (einer Lage); entziehe mich nicht (einer Lage); spreche an; attackiere; gehe hin; komme hin; komme heran; komme hinzu; nahe; betrete; spreche vor bei jdm.;
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von aditāre, aditō, aditāvī
gehe wiederholt heran;
[63] Dat. / Abl. Sgl. m./n. PPP vonadīre, adeō, adiī (adīvī), aditum
gehe heran; besuche; greife an; suche auf; gehe vor gegen jdn./etw.; gehe los auf jdn./etw.; gehe um Rat an; gehe um Hilfe an; wende mich an jdn.; bereise (einen Ort); übernehme (eine Aufgabe); bestehe (eine Gefahr); gehe hinzu; nähere mich; komme nahe; wende mich bittend an jdn.; gehe jdn. an; bereise; visitiere; gehe an ein Geschäft; unterziehe mich (einer Lage); stelle mich (einer Lage); drücke mich nicht vor (einer Lage); entziehe mich nicht (einer Lage); spreche an; attackiere; gehe hin; komme hin; komme heran; komme hinzu; nahe; betrete; spreche vor bei jdm.;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=adito - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03