| Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung | sufflātus, sufflāta, sufflātum aufgeblasen; aufgedunsen; zornig; stolz; schwülstig; |
| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | sufflātus, sufflātūs m (nur Abl .Sgl. sufflātū) Anblasen; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | sufflātus, sufflātūs m (nur Abl .Sgl. sufflātū) Anblasen; |
| [4] Akk. Pl. von | sufflātus, sufflātūs m (nur Abl .Sgl. sufflātū) Anblasen; |
| [4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | sufflātus, sufflātūs m (nur Abl .Sgl. sufflātū) Anblasen; |
| [4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | sufflātus, sufflātūs m (nur Abl .Sgl. sufflātū) Anblasen; |
| [12] Nom. Sgl. m. von | sufflātus, sufflāta, sufflātum aufgeblasen; aufgedunsen; zornig; stolz; schwülstig; |
| [63] Nom. Sgl. m. PPP von | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum blase auf; blase von unten; entfache durch Blasen; blase an; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|