| Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung | occupātus, occupāta, occupātum beansprucht; beschäftigt; in Beschlag genommen; verheiratet; in Anspruch genommen; |
| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | occupātus, occupātūs m = occupātiō, occupātiōnis f - Besitznahme; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | occupātus, occupātūs m = occupātiō, occupātiōnis f - Besitznahme; |
| [4] Akk. Pl. von | occupātus, occupātūs m = occupātiō, occupātiōnis f - Besitznahme; |
| [12] Nom. Sgl. m. von | occupātus, occupāta, occupātum beansprucht; beschäftigt; in Beschlag genommen; verheiratet; in Anspruch genommen; |
| [63] Nom. Sgl. m. PPP von | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum nehme ein; besetze; bemächtige mich; überrumpele; überfalle; überrasche; nehme in Beschlag; komme zuvor; fülle an; nehme in Anspruch; beschäftige; behindere; lege an; bringe unter; eigne mir zu; eigne mir an; ergreife; rede zuerst an; gewinne einen Vorsprung; frage zuerst; greife auf; erzwinge; beschleunige; führe rasch aus; greife an; gehe los auf; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|