| Substantiva verbalia auf -tor od. -sor (je nach Supinum) bezeichnen die handelnde männliche Person (nomina agentis) [victor, lusor] | mūnītor, mūnītōris m Befestiger; Schanzarbeiter; Wegbahner; Straßenbauarbeiter; Schanzgräber; Minierer; |
| [3] Nom. Sgl. von | mūnītor, mūnītōris m Befestiger; Schanzarbeiter; Wegbahner; Straßenbauarbeiter; Schanzgräber; Minierer; |
| [31] 1. Sgl. Ind. Prs. Pass. von | mūnītāre, mūnītō mache gangbar; |
| [31] ungebr. 2./3. Sgl. Imp.II Prs. Pass. von | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum mauere; schanze; befestige; verschanze; decke; sichere; schütze; bahne (einen Weg); mache gangbar; setze in den Verteidigungszustand; führe eine Mauer auf; verwahre; sichere ab; baue auf; führe Schanzen auf; stelle sicher; bedecke; lege an; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|