| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | intuitus, intuitūs m Hinblicken; Hinschauen; Anschauen; Hinblick ; Anblick ; Sehen; Sehkraft; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | intuitus, intuitūs m Hinblicken; Hinschauen; Anschauen; Hinblick ; Anblick ; Sehen; Sehkraft; |
| [4] Akk. Pl. von | intuitus, intuitūs m Hinblicken; Hinschauen; Anschauen; Hinblick ; Anblick ; Sehen; Sehkraft; |
| [63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | intuērī, intueor, intuitus sum betrachte; schaue an; sehe an; sehe hin auf etw.; richte mein Augenmerk auf etw.; nehme Rücksicht auf etw.; sehe mit Bewunderung auf jdn.; bedenke; beachte; schaue hin; erwäge; berücksichtige; habe etw. im Auge; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|