| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | iactātus, iactātūs m Hin- und Herwerfen; Schwingen; Schütteln; Rütteln; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | iactātus, iactātūs m Hin- und Herwerfen; Schwingen; Schütteln; Rütteln; |
| [4] Akk. Pl. von | iactātus, iactātūs m Hin- und Herwerfen; Schwingen; Schütteln; Rütteln; |
| [63] Nom. Sgl. m. PPP von | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum werfe (wiederholt); schleudere (kräftig); werfe hin (in der Rede); lasse fallen (in der Rede); werfe hin und her; bewege hin und her; schüttele; schwinge; bringe wiederholt zur Sprache; erwähne wiederholt; führe etwas immer im Mund; rühme mich mit etw.; prahle mit etw.; werfe mich in die Brust; tue mich groß; werfe ab; bespreche; treibe hin un her; treibe herum; werfe aus; werfe weg; streue aus; streue hin; verbreite; werfe vor; werfe zu; stoße aus; fallen mich verlauten; bringe vor; plage; beunruhige; schmeiße; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|