| Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung | effātus, effāta, effātum abgegrenzt (durch den Augur); bestimmt (durch den Augur); |
| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | effātus, effātūs m Ausspruch; Reden; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | effātus, effātūs m Ausspruch; Reden; |
| [4] Akk. Pl. von | effātus, effātūs m Ausspruch; Reden; |
| [12] Nom. Sgl. m. von | effātus, effāta, effātum abgegrenzt (durch den Augur); bestimmt (durch den Augur); |
| [63] Nom. Sgl. m. PPP von | effārī, effor (ecfor), effātus sum spreche als Satz aus; |
| [63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | effārī, effor (ecfor), effātus sum sage heraus; rede heraus; spreche aus; fasse in einen Ausspruch; bestimme; grenze ab; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|