| Substantiva verbalia auf -tor od. -sor (je nach Supinum) bezeichnen die handelnde männliche Person (nomina agentis) [victor, lusor] | dēprecātor, dēprecātōris m Abwender; Fürsprecher; Vermittler; Mittelsmann; |
| [3] Nom. Sgl. von | dēprecātor, dēprecātōris m Abwender; Fürsprecher; Vermittler; Mittelsmann; |
| [31] 2./3. Sgl. Imp.II Prs. vom Dep. | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum bitte inständig; flehe an; erbitte; erflehe; bitte um Schonung; bitte um Verzeihung; will durch Bitten abwenden; lege bei jdm. Fürbitte ein; bitte um Erlass einer Auflage; verbitte mir; bitte um Gnade; vermittele; flehe; lege Fürbitte ein; führe als Entschuldigung an; verlege mich aufs Bitten; verwünsche; flehe um Gnade; spreche Verwünschungen aus; wünsche an; |
| [31] ungebr. 2./3. Sgl. Imp.II Prs. Pass. von | dēprecāre, dēprecō (belegt: deprecabunt, deprecatus) = dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum - bitte inständig; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|