| | acer morsus doloris est |
ācer morsus dolōris est |
der Schmerz ist sehr heftig | |
| | acerbum dolorem alicui inuro |
acerbum dolōrem alicuī inūrō |
verursache jdm. einen brennenden Schmerz | |
| | aegre fero |
aegrē ferō |
bin verdrießlich | |
| | animum alicuius ad laetitiam excito |
animum alicuius ad laetitiam excitō |
stimme jdn. freudig | |
| | animus meus ad dolorem obduruit |
animus meus ad dolōrem obdūruit |
bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | |
| | callum obduco dolori |
callum obdūcō dolōrī |
mache mich unempfindlich gegen Schmerz | |
| | consuetudo callum obduxit stomacho meo |
cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō |
die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | |
| | cum magno meo dolore |
cum māgnō meō dolōre |
zu meinem großen Schmerz | |
| | cumulum gaudii alicui affero |
cumulum gaudiī alicuī afferō |
setze jds. Freude die Krone auf | |
 | delector 1 |
dēlectārī, dēlector, dēlectātus sum |
fühle mich hingezogen |  |
| | doleo (de, ex) aliqua re |
doleō (dē, ex) aliquā rē |
mich schmerzt etwas | |
| | doleo aliquid |
doleō aliquid |
mich schmerzt etwas | |
| | dolor infixus animo haeret |
dolor īnfīxu animō haeret |
der Schmerz sitzt tief bei jdm. | |
| | dolore afficior |
dolōre afficior |
empfinde Schmerz | |
| | dolore conficor |
dolōre cōnficior |
vergehe vor Schmerz | |
| | dolore tabesco |
dolōre tābēscō |
vergehe vor Schmerz | |
| | dolorem abicio |
dolōrem abiciō |
verdränge meinen Schmerz | |
| | dolorem alicui affero |
dolōrem alicuī afferō |
verursache jdm. Schmerz | |
| | dolorem alicui commoveo |
dolōrem alicuī commoveō |
verursache jdm. Schmerz | |
| | dolorem alicui eripio |
dolōrem alicuī ēripiō |
nehme jdm. seinen Schmerz | |
| | dolorem alicui facio |
dolōrem alicuī faciō |
verursache jdm. Schmerz | |
| | dolorem capio ex aliqua re |
dolōrem capiō ex aliquā rē |
empfinde Schmerz über etw. | |
| | dolorem depello |
dolōrem dēpellō |
überwinde meinen Schmerz | |
| | dolorem depono |
dolōrem dēpōnō |
überwinde meinen Schmerz | |
| | dolorem in lacrimas effundo |
dolōrem in lacrimās effundō |
mache meinem Schmerz in Tränen Luft | |
| | dolorem percipio ex aliqua re |
dolōrem percipiō ex aliquā rē |
empfinde Schmerz über etw. | |
| | dolores relaxant |
dolōrēs relaxant |
die Schmerzen lassen nach | |
| | dolores remittunt |
dolōrēs remittunt |
die Schmerzen lassen nach | |
| | dolori indulgeo |
dolōrī indulgeō |
hänge dem Schmerz nach | |
| | doloribus angor |
dolōribus angor |
leide heftige Schmerzen | |
| | doloribus ardeo |
dolōribus ārdeō |
leide heftige Schmerzen | |
| | doloribus crucior |
dolōribus crucior |
leide heftige Schmerzen | |
| | doloribus distineor |
dolōribus distineor |
leide heftige Schmerzen | |
| | doloribus divellor |
dolōribus dīvellor |
leide heftige Schmerzen | |
| | doloribus premor |
dolōribus premor |
leide heftige Schmerzen | |
| | gaudio afficio aliquem |
gaudiō afficiō aliquem |
erfreue jdn. | |
| | gaudio efferor |
gaudiō efferor |
bin außer mir vor Freude | |
| | gaudio exsulto |
gaudiō exsultō |
jauchze vor Freude (frohlocke) | |
| | gaudio perfundor |
gaudiō perfundor |
werde von Freude erfüllt | |
| | graviter fero |
graviter ferō |
bin verdrießlich | |
| | in sinu gaudeo |
in sinū gaudeō |
freue mich im Stillen | |
| | laetitia afficio aliquem |
laetitiā afficiō aliquem |
erfreue jdn. | |
| | laetitia efferor |
laetitiā efferor |
bin außer mir vor Freude | |
| | laetitia effusa |
laetitia effūsa |
ausgelassene Freude | |
| | laetitia exsulto |
laetitiā exsultō |
jauchze vor Freude (frohlocke) | |
| | laetitia gestiens |
laetitia gestiēns |
ausgelassene Freude. | |
| | laetitia gestiens |
laetitiā gestiēns |
außer sich vor Freude | |
| | laetitia gestio |
laetitiā gestiō |
bin vor Freude ausgelassen | |
| | laetitiam alicui affero |
laetitiam alicuī afferō |
mache jdm. eine Freude | |
| | laetitiam capio ex aliqua re |
laetitiam capiō ex aliquā rē |
habe Freude an | |
| | laetitiam percipio ex aliqua re |
laetitiam percipiō ex aliquā rē |
habe Freude an etw. | |
| | laetitiam percipio ex aliqua re |
laetitiam percipiō ex aliquā rē |
freue mich an etw. | |
| | moleste fero |
molestē ferō |
bin verdrießlich | |
| | nimio gaudio paene desipio |
nimiō gaudiō paene dēsipiō |
verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | |
| | tuam vicem doleo |
tuam vicem doleō |
du tust mir leid | |