| | aciem mentis praestringo |
aciem mentis praestringō |
stumpfe die Schärfe des Geistes ab | |
| | alias res ago |
aliās rēs agō |
bin unaufmerksam | |
| | aliquid ad intellegentiam communem accommodo |
aliquid ad intellegentiam commūnem accommodō |
passe etw. dem schlichten Verstand an | |
| | aliquid ad intellegentiam popularem accomnodo |
aliquid ad intellegentiam populārem accommodō |
passe etw. dem gewöhnlichen Verständnis an | |
| | aliquid diligenter considero |
aliquid dīligenter cōnsīderō |
besehe etwas bei Tag | |
| | aliud ago |
aliud agō |
bin unaufmerksam | |
| | animo adsum |
animō adsum |
bin aufmerksam | |
| | animo adsum |
animō adsum |
bin gefasst | |
| | animo caliginem offundo |
animō cālīginem offundō |
trübe die Einsichtsfähigkeit | |
| | animum attendo ad aliquid |
animum attendō ad aliquid |
richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | |
| | diligenter attendo aliquid |
dīligenter attendō aliquid |
passe gehörig auf etw. auf | |
| | ingenii acumen |
ingeniī acūmen |
geistiger Scharfblick | |
| | ingenii acumen |
ingeniī acūmen |
Geistesschärfe | |
| | ingenii celeritas |
ingeniī celeritās |
geistige Regsamkeit | |
| | ingenii imbecillitas |
ingeniī imbēcillitās |
Geistesschwäche | |
| | ingenii infirmitas |
ingeniī īnfirmitās |
Geistesschwäche | |
| | ingenii tarditas |
ingeniī tarditās |
geistige Schwerfälligkeit | |
| | ingenio abundo |
ingeniō abundō |
besitze viel Talent | |
| | ingenio valeo |
ingeniō valeō |
besitze Talent | |
| | ingenium acuo |
ingenium acuō |
schärfe den Geist | |
| | intellegentia multum valeo |
intellegentiā multum valeō |
besitze ein hohes Maß an Einsicht | |
| | magno animo sum |
māgnō animō sum |
besitze Geistesgröße | |
| | magno animo sum |
māgnō animō sum |
besitze Seelenstärke | |
| | mente alienata sum |
mente aliēnātā sum |
bin nicht bei Verstand | |
| | mente captus sum |
mente captus sum |
bin nicht bei Verstand | |
| | mente captus sum |
mente captus sum |
bin geistig umnachtet | |
| | mente captus sum |
mente captus sum |
bin verrückt | |
| | mente multum valeo |
mente multum valeō |
verfüge über eine große Auffassungsgabe | |
| | mentis compos sum |
mentis compos sum |
bin meines Verstandes mächtig | |
| | mentis quasi luminibus officio |
mentis quasi lūminibus officiō |
trübe den klaren Blick des Geistes | |
| | natura et ingenium |
nātūra et ingenium |
natürliches Talent | |
| | sanae mentis sum |
sānae mentis sum |
bin bei gesundem Verstand | |
| | vir ingeniosus |
vir ingeniōsus |
ein Mann von Geist | |
| | vir magno ingenio |
vir māgnō ingeniō |
ein Mann von Geist | |
| | vir magno ingenio praeditus |
vir māgnō ingeniō praeditus |
ein Mann von Geist | |