| | aliquid a sensibus meis abhorret |
aliquid ā sēnsibus meīs abhorret |
etwas ist meinem Gefühl zuwider | |
| | aliquid sensibus percipitur |
aliquid sēnsibus percipitur |
etwas ist sinnlich wahrnehmbar | |
| | aliquid sensus iucunditate perfundit |
aliquid sēnsūs iūcunditāte perfundit |
etwas macht einen angenehmen Eindruck auf die Sinne | |
| | aliquid sensus suaviter afficit |
aliquid sēnsūs suāviter afficit |
etwas macht einen angenehmen Eindruck auf die Sinne | |
| | aliquid sub aspectum cadit |
aliquid sub aspectum cadit |
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung | |
| | aliquid sub oculos cadit |
aliquid sub oculōs cadit |
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung | |
| | aliquid sub sensum cadit |
aliquid sub sēnsum cadit |
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung | |
| | bonis sum viribus |
bonīs sum vīribus |
bin bei Kräften | |
| | dum vires suppetunt |
dum vīrēs suppetunt |
solange die Kräfte reichen | |
| | mentem a sensibus sevoco |
mentem a sēnsibus sēvocō |
mache mich von sinnlichen Eindrücken frei | |
| | pro mea parte |
prō meā parte |
nach (meinen bescheidenen) Kräften | |
| | pro viribus |
prō vīribus |
nach (meinen bescheidenen) Kräften | |
| | pro virili parte |
prō virīlī parte |
nach Kräften (soviel ein Mann leisten kann) | |
| | pulsu adventicio agitor |
pulsū adventīciō agitor |
werde von äußeren Antrieben bewegt | |
| | pulsu externo agitor |
pulsū externō agitor |
werde von äußeren Antrieben bewegt | |
| | res externae |
rēs externae |
die Sinnenwelt | |
| | res sensibus (oculis) subiectae |
rēs sēnsibus (oculīs) subiectae |
die Sinnenwelt | |
| | res, quas oculis cernimus |
rēs, quās oculīs cernimus |
die Sinnenwelt | |
| | sensibus aliquid subiectum est |
sēnsibus aliquid subiectum est |
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Anschauung | |
| | sensibus praeditus sum |
sēnsibus praeditus sum |
bin mit Sinnen begabt | |
| | sensu audiendi careo |
sēnsū audiendī careō |
bin taub | |
| | sensus hebetes |
sēnsūs hebetēs |
stumpfe Sinne | |
| | sensus incorrupti |
sēnsūs incorruptī |
unverdorbene Sinne | |
| | sensus integri |
sēnsūs integrī |
unverdorbene Sinne | |
| | sensus moveo |
sēnsūs moveō |
mache Eindruck auf die Sinne | |
| | sensus pello |
sēnsūs pellō |
mache starken Eindruck auf die Sinne | |
| | sensus sani |
sēnsūs sānī |
gesunde Sinne | |
| | sub sensus aliquid subiectum est |
sub sēnsūs aliquid subiectum est |
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Anschauung | |
| | vires colligo |
vīrēs colligō |
komme zu Kräften | |
| | vires corpors |
vīrēs corporis |
Körperkräfte | |
 | vires, virium f |
vīrēs, vīrium f |
Körperkräfte |  |