| | ac de Cicerone satis dictum est |
ac dē Cicerōne satis dictum est |
so wäre denn hinreichend über Cicero gesprochen | |
| | ac de Cicerone satis dixi |
ac dē Cicerōne satis dīxī |
so hätte ich denn hinreichend über Cicero gesprochen | |
| | ad reliqua pergamus! |
ad reliqua pergāmus! |
gehen wir weiter zum Rest! (in der Rede) | |
| | ad reliqua progrediamur! |
ad reliqua prōgrediāmur! |
gehen wir weiter! | |
| | ain? |
āin ? (= āisne?) |
meinst du? | |
| | ain? |
āin ? (= āisne?) |
ist das dein Ernst? | |
| | ain? |
āin ? (= āisne?) |
behauptest du das wirklich? | |
| | ain? |
āin ? (= āisne?) |
ist's möglich? | |
| | aliquid dicis |
aliquid dīcis |
du hast nicht ganz unrecht | |
| | aliter res se habet |
aliter rēs sē habet |
es verhält sich anders | |
| | apparet et exstat |
appāret et exstat |
es tritt anschaulich hervor | |
| | atque etiam hoc animadvertendum est |
atque etiam hoc animadvertendum est |
es kommt ferner in Betracht | |
| | atque haec quidem de + Abl. |
atque haec quidem dē + Abl. |
so weit (also) von... | |
| | audio (formelhaft) |
audiō (formelhaft) |
das lässt sich hören | |
| | audio (formelhaft) |
audiō (formelhaft) |
ich glaube es schon | |
| | bene narras |
bene nārrās |
das ist mir lieb zu hören | |
| | clarius loquere! |
clārius loquere! |
sprich lauter! | |
| | cum a vobis discesserim |
cum ā vōbīs discesserim |
euch ausgenommen | |
| | cum a vobis discesserim |
cum ā vōbīs discesserim |
abgesehen von euch | |
| | declarat |
dēclārat |
das bezeugt (beweist) | |
| | documento est |
documentō est |
das bezeugt (beweist) | |
| | est istuc quidem aliquid |
est istuc quidem aliquid |
es ist das (was du sagst,) wenigstens etwas (von Wert) | |
| | et iure (quidem) |
et iūre (quidem) |
ganz mit Recht | |
| | et merito |
et meritō |
ganz mit Recht | |
| | et recte (quidem) |
et rēctē (quidem) |
ganz mit Recht | |
| | ex quo intellegi debet |
ex quō intellegī dēbet |
daraus erhellt | |
| | ex quo intellegi potest |
ex quō intellegī potest |
daraus erhellt | |
| | ex quo intellegitur |
ex quō intellegitur |
daraus erhellt | |
| | ex quo perspicuum est |
ex quō perspicuum est |
daraus erhellt | |
| | exstat atque eminet |
exstat atque ēminet |
es tritt anschaulich hervor | |
| | fateor |
fateor |
einverstanden | |
| | fateor |
fateor |
das lässt sich hören | |
| | haec Ciceronis fere |
haec Cicerōnis ferē |
so weit ungefähr Cicero | |
| | haec quidem Cicero |
haec quidem Cicerō |
so weit Cicero | |
| | haec quidem ille |
haec quidem ille |
so weit jener | |
| | hic locus obscurus est |
hīc locus obscūrus est |
unsere Stelle ist dunkel | |
| | hoc est luce clarius |
hoc est lūce clārius |
das ist sonnenklar | |
| | hoc est sole ipso clarius |
hoc est sōle ipsō clārius |
das ist sonnenklar | |
| | hoc facile intellegi potest |
hoc facile intellegī potest |
das versteht sich von selbst | |
| | hoc in aperto est |
hoc in apertō est |
das ist offenbar | |
| | hoc in medio relinquamus! |
hoc in mediō relinquāmus! |
lassen wir das dahingestellt! | |
| | hoc in promptu est |
hoc in promptū est |
das liegt auf der Hand | |
| | hoc per se intellegitur |
hoc per sē intellegitur |
das versteht sich von selbst | |
| | hoc sua sponte apparet |
hoc suā sponte appāret |
das versteht sich von selbst | |
| | id, quod gravissimum est |
id, quod gravissimum est |
was die Hauptsache ist | |
| | id, quod maximum est |
id, quod māximum est |
was die Hauptsache ist | |
| | inde apparet |
inde appāret |
daraus erhellt | |
| | inde patet |
inde patet |
daraus erhellt | |
| | indicio est |
indiciō est |
das bezeugt (beweist) | |
| | ita prorsus existimo |
ita prōrsus exīstimō |
das ist ganz meine Meinung | |
| | ita res est |
ita rēs est |
so ist es | |
| | ita res se habet |
ita rēs sē habet |
so steht es | |
| | iubeo macte virtute te esse |
iubeō macte virtūte tē esse |
rufe dir "Glück auf!" zu | |
| | iure ac merito |
iūre ac meritō |
mit Fug und Recht | |
| | iure id quidem |
iūre id quidem |
ganz zu Recht | |
| | iustissime |
iūstissimē |
mit vollstem Recht | |
| | iusto iure |
iūstō iūre |
mit vollem Recht | |
| | macte virtute esto! |
macte virtūte estō! |
Heil dir! | |
| | male narras |
male nārrās |
ich höre das nicht gern | |
| | meo (tuo, suo) iure |
meō (tuō, suō) iūre |
mit vollem Recht | |
| | mihi crede! |
mihi crēde! |
glaube mir! | |
| | minime mirum |
minimē mīrum |
kein Wunder | |
| | monstra dicis |
mōnstra dīcis |
da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) | |
| | monstra narras |
mōnstra nārrās |
da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) | |
| | nec immerito |
nec immeritō |
nicht zu Unrecht | |
| | nec iniuria |
nec iniūriā |
nicht zu Unrecht | |
| | nec mirum |
nec mīrum |
kein Wunder | |
| | neque id mirum est |
neque id mīrum est |
und das darf nicht verwundern | |
| | neque id mirum videri debet |
neque id mīrum vidērī dēbet |
und das darf nicht verwundern | |
| | nihil dicis |
nihil dīcis |
da sagst du nichts Haltbares | |
| | nil audio (formelhaft) |
nīl audiō (formelhaft) |
will von nichts (keinen Einwand) hören | |
| | nisi quod ... |
nisi quod ... |
abgesehen davon, dass... | |
| | non audio (formelhaft) |
nōn audiō (formelhaft) |
davon will ich nichts hören | |
| | non id ad vivum reseco |
nōn id ad vīvum resecō |
nehme dies nicht allzu buchstäblich | |
| | non nego (absolut) |
nōn negō (absolut) |
will es nicht leugnen | |
| | non nego (absolut) |
nōn negō (absolut) |
will es nicht in Abrede stellen | |
| | nonne? |
nōnne? |
nicht? | |
| | nonne? |
nōnne? |
nicht wahr? | |
| | nonnulla praedicam |
nōnnūlla praedīcam |
will noch einiges vorauschicken | |
| | per me licet |
per mē licet |
meinethalben (ist es erlaubt) | |
| | per me licet |
per mē licet |
habe nichts dagegen | |
| | per me licet |
per mē licet |
meinetwegen | |
 | praeter + Akk. |
praeter + Akk. |
abgesehen von |  |
| | praeterquam quod |
praeterquam quod |
abgesehen davon, dass... | |
| | quid mirum? |
quid mīrum? |
was Wunder? | |
| | quid mirum? |
quid mīrum? |
kein Wunder! | |
| | quod caput est |
quod caput est |
was die Hauptsache ist | |
| | quod maius est |
quod māius est |
was noch mehr sagen will | |
| | quorsum haec dicis? |
quōrsum haec dīcis? |
was willst du damit sagen? | |
| | recte quidem |
rēctē quidem |
ganz zu Recht | |
| | rectissime |
rēctissimē |
mit vollstem Recht | |
| | rectissime |
rēctissimē |
musterhaft | |
| | rectissime |
rēctissimē |
beispielhaft | |
| | rectissime |
rēctissimē |
exemplarisch | |
| | rem acu tetigisti |
rem acū tetigisti |
du hast den Nagel auf den Kopf getroffen | |
| | sed haec (quidem) hactenus |
sed haec (quidem) hāctenus |
aber davon so weit | |
| | sed hoc nihil ad rem |
sed hoc nihil ad rem |
aber das gehört nicht zur Sache | |
| | sed labor longius |
sed lābor longius |
doch ich schweife zu weit ab | |
| | sed manum de tabula! |
sed manum dē tabulā! |
doch genug jetzt! | |
| | si quaeris |
sī quaeris |
wenn du weiterfragst | |
| | si quaeris |
sī quaeris |
wenn du genauer auf die Frage eingehst | |
| | si verum quaerimus |
sī vērum quaerimus |
die Wahrheit zu sagen | |
| | testatur |
testātur |
das bezeugt (beweist) | |
| | testis est |
testis est |
das bezeugt (beweist) | |
| | ut haec omittam |
ut haec omittam |
abgesehen davon | |
| | ut haec omittam |
ut haec omittam |
ganz zu schweigen davon | |
| | ut praetermittam + aci. |
ut praetermittam + aci. |
abgesehen davon, dass... | |