Lager

 
 
 
 
 
 
 aquatum eo aquātum eō hole Wasser 
 castra aequo loco pono castra aequō locō pōnō errichte ein Lager in günstiger Stellung 
 castra aestiva castra aestīva Sommerlager 
 castra aggere munio castra aggere mūniō befestige das Lager mit einem Wall 
 castra coniungo castra coniungō errichte ein gemeinschaftliches Lager 
 castra hiberna castra hīberna Winterlager 
 castra idoneo loco pono castra idōneō locō pōnō errichte ein Lager in günstiger Stellung 
 castra loco castra locō schlage ein Lager auf 
 castra metor castra mētor stecke ein Lager ab 
 castra munio castra mūniō schlage ein befestigtes Lager auf 
 castra nudo castra nūdō lasse das Lager ohne Verteidiger 
 castra pono castra pōnō schlage ein Lager auf 
 castra praesidiis firmo castra praesidiīs fīrmō sichere das Lager durch Vorposten 
 castra stativa castra statīva Standquartier 
 castra stativa castra statīva Standlager 
 castra vallo munio castra vallō mūniō befestige das Lager mit einem Wall 
 castris milites praesidio relinquo castrīs mīlitēs praesidiō relinquō lasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück 
 classicum canit ad praetorium classicum canit ad praetōrium das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgclassicum, classici n classicum, classicī n TrompetenstoßWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgclassicum, classici n classicum, classicī n SignalWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgclassicum, classici n classicum, classicī n Zeichen mit der TrompeteWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgclassicum, classici n classicum, classicī n KriegstrompeteWortsuche in Lewis and Short
 cohors, quae in statione est cohors, quae in statiōne est die wachhabende Kohorte 
 consilium habeo cōnsilium habeō halte Kriegsrat 
 copias castris contineo cōpiās castrīs contineō halte die Truppen im Lager (zurück) 
 custodias in vallo ago cūstōdiās in vallō agō halte Wache auf dem Wall 
 equos capio equōs capiō erbeute Pferde 
 excursionem in hostium agros facio excursiōnem in hostium agrōs faciō mache einen Einfall in feindliches Gebiet 
 fossam duco fossam dūcō ziehe einen Graben 
 frumentatum eo frūmentā eō hole Getreide 
 in castris vigilias ago in castrīs vigiliās agō besorge im Lager die Nachtwache 
 lignatum eo lignātum eō hole Holz 
 me quietum castris teneo mē quiētum castrīsteneō halte mich ruhig im Lager 
 milites in hiberna deduco mīlitēs in hīberna dēdūcō lasse die Soldaten WInterquartiere beziehen 
 milites in hibernis colloco mīlitēs in hībernīs collocō lasse die Soldaten Winterquartiere beziehen 
 omnia ferro atque igni vasto omnia ferrō atque īgnī vāstō verwüste alles mit Feuer und Schwert 
 omnia ferro flammaque vasto omnia ferrō flammāque vāstō verwüste alles mit Feuer und Schwert 
 omnia ferro ignique vasto omnia ferrō īgnīque vāstō verwüste alles mit Feuer und Schwert 
 pabulatum eo pābulātum eō hole Futter 
 praedam fero atque ago praedam ferō atque agō führe Beute weg 
 praedatum eo praedātum eō gehe aus auf Beute (Plünderung) 
 rem ad consilium defero rem ad cōnsilium dēferō lege dem Kriegsrat etw. zur Entscheidung vor 
 signa convello sīgna convellō ziehe die Feldzeichen aus der Erde 
 signa convello sīgna convellō breche auf (intr.) 
 stationes ago pro portis statiōnēs agō prō portīs stehe Posten an den Toren 
 tesseram do tesseram dō gebee die Parole aus 
 tuba canit ad praetorium tuba canit ad praetōrium das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt 
 vallum exstruo vallum exstruō werfe einen Wall auf 
 vallum facio vallum faciō werfe einen Wall auf 
 vallum iacio vallum iaciō werfe einen Wall auf 
 vasa colligo vāsa colligō packe die Gerätschaften zusammen 
 vasa colligo vāsa colligō breche auf 
 vasa conclamo vāsa conclāmō gebe das Signal zum Aufbruch 
 vigilias circumeo vigiliās circumeō mache die Runde durch die Nachtwachen 
 vigilias circumeo vigiliās circumeō patrouilliere 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]