| | aquatum eo |
aquātum eō |
hole Wasser | |
| | castra aequo loco pono |
castra aequō locō pōnō |
errichte ein Lager in günstiger Stellung | |
| | castra aestiva |
castra aestīva |
Sommerlager | |
| | castra aggere munio |
castra aggere mūniō |
befestige das Lager mit einem Wall | |
| | castra coniungo |
castra coniungō |
errichte ein gemeinschaftliches Lager | |
| | castra hiberna |
castra hīberna |
Winterlager | |
| | castra idoneo loco pono |
castra idōneō locō pōnō |
errichte ein Lager in günstiger Stellung | |
| | castra loco |
castra locō |
schlage ein Lager auf | |
| | castra metor |
castra mētor |
stecke ein Lager ab | |
| | castra munio |
castra mūniō |
schlage ein befestigtes Lager auf | |
| | castra nudo |
castra nūdō |
lasse das Lager ohne Verteidiger | |
| | castra pono |
castra pōnō |
schlage ein Lager auf | |
| | castra praesidiis firmo |
castra praesidiīs fīrmō |
sichere das Lager durch Vorposten | |
| | castra stativa |
castra statīva |
Standquartier | |
| | castra stativa |
castra statīva |
Standlager | |
| | castra vallo munio |
castra vallō mūniō |
befestige das Lager mit einem Wall | |
| | castris milites praesidio relinquo |
castrīs mīlitēs praesidiō relinquō |
lasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück | |
| | classicum canit ad praetorium |
classicum canit ad praetōrium |
das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt | |
 | classicum, classici n |
classicum, classicī n |
Trompetenstoß |  |
 | classicum, classici n |
classicum, classicī n |
Signal |  |
 | classicum, classici n |
classicum, classicī n |
Zeichen mit der Trompete |  |
 | classicum, classici n |
classicum, classicī n |
Kriegstrompete |  |
| | cohors, quae in statione est |
cohors, quae in statiōne est |
die wachhabende Kohorte | |
| | consilium habeo |
cōnsilium habeō |
halte Kriegsrat | |
| | copias castris contineo |
cōpiās castrīs contineō |
halte die Truppen im Lager (zurück) | |
| | custodias in vallo ago |
cūstōdiās in vallō agō |
halte Wache auf dem Wall | |
| | equos capio |
equōs capiō |
erbeute Pferde | |
| | excursionem in hostium agros facio |
excursiōnem in hostium agrōs faciō |
mache einen Einfall in feindliches Gebiet | |
| | fossam duco |
fossam dūcō |
ziehe einen Graben | |
| | frumentatum eo |
frūmentā eō |
hole Getreide | |
| | in castris vigilias ago |
in castrīs vigiliās agō |
besorge im Lager die Nachtwache | |
| | lignatum eo |
lignātum eō |
hole Holz | |
| | me quietum castris teneo |
mē quiētum castrīsteneō |
halte mich ruhig im Lager | |
| | milites in hiberna deduco |
mīlitēs in hīberna dēdūcō |
lasse die Soldaten WInterquartiere beziehen | |
| | milites in hibernis colloco |
mīlitēs in hībernīs collocō |
lasse die Soldaten Winterquartiere beziehen | |
| | omnia ferro atque igni vasto |
omnia ferrō atque īgnī vāstō |
verwüste alles mit Feuer und Schwert | |
| | omnia ferro flammaque vasto |
omnia ferrō flammāque vāstō |
verwüste alles mit Feuer und Schwert | |
| | omnia ferro ignique vasto |
omnia ferrō īgnīque vāstō |
verwüste alles mit Feuer und Schwert | |
| | pabulatum eo |
pābulātum eō |
hole Futter | |
| | praedam fero atque ago |
praedam ferō atque agō |
führe Beute weg | |
| | praedatum eo |
praedātum eō |
gehe aus auf Beute (Plünderung) | |
| | rem ad consilium defero |
rem ad cōnsilium dēferō |
lege dem Kriegsrat etw. zur Entscheidung vor | |
| | signa convello |
sīgna convellō |
ziehe die Feldzeichen aus der Erde | |
| | signa convello |
sīgna convellō |
breche auf (intr.) | |
| | stationes ago pro portis |
statiōnēs agō prō portīs |
stehe Posten an den Toren | |
| | tesseram do |
tesseram dō |
gebee die Parole aus | |
| | tuba canit ad praetorium |
tuba canit ad praetōrium |
das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt | |
| | vallum exstruo |
vallum exstruō |
werfe einen Wall auf | |
| | vallum facio |
vallum faciō |
werfe einen Wall auf | |
| | vallum iacio |
vallum iaciō |
werfe einen Wall auf | |
| | vasa colligo |
vāsa colligō |
packe die Gerätschaften zusammen | |
| | vasa colligo |
vāsa colligō |
breche auf | |
| | vasa conclamo |
vāsa conclāmō |
gebe das Signal zum Aufbruch | |
| | vigilias circumeo |
vigiliās circumeō |
mache die Runde durch die Nachtwachen | |
| | vigilias circumeo |
vigiliās circumeō |
patrouilliere | |