| | bellum pro religione susceptum |
bellum prō religōne susceptum |
Religionskrieg | |
| | bellum pro religione susceptum |
bellum prō religōne susceptum |
Glaubenskrieg | |
| | Cato est mihi unus pro multis milibus |
Catō est mihi ūnus prō multīs mīlibus |
Cato gilt mir für viele Tausende | |
| | copias pro castris produco |
cōpiās prō castrīs prōdūcō |
führe die Truppen vor das Lager | |
| | copias pro vallo colloco |
cōpiās prō vallō collocō |
stelle die Truppen vor dem Lager auf | |
| | cornibus utuntur pro poculis |
cornibus ūtuntur prō pōculīs |
sie verwenden Hörner statt Bechern | |
| | gratiam debitam alicui refero pro aliqua re |
grātiam dēbitam alicuī referō prō aliquā rē |
statte jdm. für etw. geschuldeten Dank ab | |
| | gratiam meritam alicui refero pro aliqua re |
grātiam meritam alicuī referō prō aliquā rē |
vergelte jdm. etw. dankbar | |
| | gratias ago alicui pro aliqua re |
grātiās agō alicuī prō aliquā rē |
danke jdm. (mit Worten) | |
| | hoc non contra me est, sed pro me |
hoc nōn contrā mē est, sed prō mē |
dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil | |
| | iam pro damnatus sum |
iam prō damnātus sum |
bin schon so gut wie verurteilt | |
| | legatus pro praetore |
lēgātus prō praetōre |
Legat im Rang eines Prätors | |
| | letum pro patria oppeto |
lētum prō patriā oppetō |
gehe für das Vaterland in den Tod | |
| | loquor pro aliquo |
loquor prō aliquō |
spreche in jds. Namen | |
| | pecuniam pro vectura solvo |
pecūniam prō vectūrā solvō |
bezahle die Fracht | |
| | pro aliquo |
prō aliquō |
für jdn. | |
| | pro aliquo |
prō aliquō |
an jds. Stelle | |
| | pro aliquo |
prō aliquō |
an jds. Statt | |
| | pro aliquo |
prō aliquō |
anstatt jds. | |
| | pro aliquo |
prō aliquō |
zu jds. Gunsten | |
| | pro castris |
prō castrīs |
vor dem Lager (mit dem Lager im Rücken) | |
| | pro cive me gero |
prō cīve mē gerō |
verhalte mich als Bürger | |
| | pro consule |
prō cōnsule |
in Vertretung eines Konsuls | |
| | pro contione |
prō cōntiōne |
in der Versammlung | |
| | pro contione |
prō cōntiōne |
vor der Versammlung | |
| | pro contione |
prō cōntiōne |
in der Art einer Versammlung | |
| | pro eo ac debui |
prō eō ac debuī |
nach dem, wie ich musste | |
| | pro eo ac debui |
prō eō ac debuī |
entsprechend meiner Pflicht | |
| | pro eo ut .. |
prō eō ut ... |
je nachdem wie | |
| | pro eo, quanti te facio |
prō eō, quantī tē faciō |
nach dem, wie ich dich schätze | |
| | pro eo, quanti te facio |
prō eō, quantī tē faciō |
entsprechend meiner Wertschätzung für dich | |
| | pro explorato habeo |
prō explōrātō habeō |
halte für gewiss | |
| | pro explorato habeo |
prō explōrātō habeō |
halte es für ausgemacht | |
| | pro imperio |
prō imperiō |
vermöge seiner Befehlsgewalt | |
| | pro imperio |
prō imperiō |
als Gebieter | |
| | pro imperio |
prō imperiō |
gebieterisch | |
| | pro magistratu |
prō magistrātū |
in Vertretung eines Beamten | |
| | pro materia |
prō māteriā |
der Sache gemäß | |
| | pro mea parte |
prō meā parte |
nach (meinen bescheidenen) Kräften | |
| | pro mea parte |
prō meā parte |
für mein Teil | |
| | pro mea parte |
prō meā parte |
meinerseits | |
| | pro patre sum alicui |
prō patre sum alicuī |
vertrete Vaterstelle bei jdm. | |
| | pro patria mori |
für das Vaterland sterben |
prō patriā morī | |
| | pro perfuga |
prō perfugā |
als Überläufer | |
| | pro portione |
prō portiōne |
nach Verhältnis | |
| | pro portione |
prō portiōne |
nach Maßgabe | |
| | pro portione |
prō portiōne |
je nach jds. Anteil | |
| | pro portione |
prō portiōne |
verhältnismäßig | |
| | pro quaestore |
prō quaestōre |
Quaestorstellvertreter | |
| | pro quaestore |
prō quaestōre |
Provinzstatthalter | |
| | pro quaestore |
prō quaestōre |
Proquaestor | |
| | pro rata parte |
prō ratā parte |
je nach Verhältnis | |
| | pro rata parte |
prō ratā parte |
in bestimmtem Verhältnis | |
| | pro re |
prō rē |
nach Lage der Sache | |
| | pro re |
prō rē |
nach Lage der Dinge | |
| | pro re nata |
prō rē nātā |
nach Beschaffenheit der Sache | |
| | pro ridiculo ac delectamento |
prō rīdiculō ac dēlectāmentō |
zur Kurzweil und zum Spaß. | |
| | pro se quisque |
prō sē quisque |
jeder nach seinen Kräften | |
| | pro seditione res erat |
prō sēditiōne rēs erat |
es herrschte so gut wie Empörung | |
| | pro suggestu |
prō suggestū |
auf der Tribüne | |
| | pro suggestu |
prō suggestū |
in der Versammlung | |
| | pro tempore |
prō tempore |
den Umständen entsprechend | |
| | pro tempore et pro re |
prō tempore et prō rē |
nach Zeit und Umständen | |
| | pro testimonio dico |
prō testimōniō dīcō |
sage als Zeugnis aus | |
| | pro victis |
prō victīs |
als Besiegte | |
| | pro victis |
prō victīs |
wie Besiegte | |
| | pro victis |
prō victīs |
so gut wie Besiegte | |
| | pro victis abierunt |
prō victīs abiērunt |
sie zogen gleich Besiegten ab | |
| | pro viribus |
prō vīribus |
nach (meinen bescheidenen) Kräften | |
| | pro viribus |
prō vīribus |
mit aller Macht | |
| | pro virili parte |
prō virīlī parte |
nach Kräften (soviel ein Mann leisten kann) | |
| | pro viso aliquid renuntio |
prō vīsō aliquid renūntiō |
melde etw. als Tatsache | |
| | sanguinem meum pro patria profundo |
sanguinem meum prō patriā prōfundō |
vergieße mein Blut für das Vaterland | |
| | sponsionem facio pro aliquo |
spōnsiōnem faciō prō aliquō |
leiste eine Bürgschaft für jdn. | |
| | sub armis |
sub armīs |
bewaffnet | |
| | sub sarcinis |
sub sarcinīs |
bepackt | |
| | sub te magistro |
sub tē magistrō |
unter deiner Leitung | |
| | te pro amico habeo |
tē prō amīcō habeō |
ich halte dich für meinen Freund | |
| | vitam profundo pro patria |
vītam prōfundō prō patriā |
gebe mein Leben für das Vaterland hin | |