|
Lateinische Grammatik
Formenlehre
Possessivpronomina
| |
|
| Sgl. |
1. Sgl. |
2. Sgl. |
3. Sgl. (nicht reflexiv) |
3. Sgl. (reflexiv) |
| |
|
|
m. |
f. |
n. |
|
| Nom. |
meus, a, um |
tuus, a, um |
eius |
eius |
eius |
suus, a, um |
| |
|
|
|
|
|
|
| Nom. |
mein |
dein |
sein |
ihr |
sein |
sein, ihr |
| Pl. |
1. Pl. |
2. Pl. |
3. Pl.
(nicht reflexiv) |
3. Pl.
(reflexiv) |
| |
|
|
m. |
f. |
n. |
|
Nom.
(m.)
(f.)
(n.) |
noster
nostra
nostrum |
vester
vestra
vestrum |
eorum |
earum |
eorum |
suus
sua
suum |
| |
|
|
|
|
|
|
| Nom. |
unser |
euer |
ihr |
ihr |
ihr |
ihr |
- Das fehlende nichtreflexive Possessivpronomen der 3. Person
wird durch die Genitive des nichtreflexiven Personalpronomens
der 3. Person (Sgl.: eius; Pl.: eorum, earum, eorum) ersetzt.
- Der Vokativ von meus: mi, mea, meum
- Das Possessivpronomen wird (im Gegensatz zum Deutschen) nur
dann gesetzt, wenn sonst eine Verwechslung möglich wäre.
- Merke: meo iure, tuo iure,... - mit vollem Recht
|
| |
Verstärkungen
der Ablativformen |
| Sgl. |
1. Sgl. |
2. Sgl. |
3. Sgl.
(reflexiv) |
1. Pl. |
2. Pl. |
3. Pl.
(reflexiv) |
Nom.
Abl.
|
meus
(meopte
meapte) |
tuus
(tuopte
tuapte) |
suus
suopte, suomet
suapte, suamet |
noster
|
vester
|
suus
suopte, suomet
suapte, suamet |
- suapte manu - mit eigener Hand
|
Elementarübung I
| patris mei |
sorori tuae |
sua cuique |
| patrem suum |
patrem eius |
domum vestram |
| pater noster |
liberos suos |
liberos eorum |
| tua sponte |
suo loco |
mea opinione |
|
| meines Vaters |
deiner Schwester |
jedem das Seine |
| seinen Vater |
seinen Vater (nr.) |
euer Haus |
| unser Vater |
ihre Kinder |
ihre Kinder (nr.) |
| von dir aus |
am richtigen Platz |
meines Erachtens |
|
Elementarübung II
| miles loricam
induit |
der Soldat
zieht seinen Panzer an |
unbetontes
Poss. |
| meis oculis vidi |
ich habe mit eigenen Augen
gesehen |
|
| sua sponte
se abdicavit |
er trat von
sich aus zurück |
|
| meo iudicio |
nach meinem Dafürhalten |
|
| tuo iure
tacuisti |
zu recht
hast du geschwiegen (= merito) |
|
| Caesar hostes in suum locum
elicuit |
Cäsar lockte die Feinde
auf ein für ihn günstiges Gelände |
|
| suo tempore
/ suo loco |
zur rechten
Zeit / am rechten Ort |
reflexiv
zum Subjekt |
| Caesar se ad suos recepit |
Cäsar zog sich zu seinen
Leuten zurück |
reflxiv zum Objekt |
| conserva
tuis suos |
rette deinen
Leuten ihre Angehörigen |
reflexiv
bei quisque |
| iustitia suum cuique distribuit |
die Gerechtigkeit teilt jedem
das Seine zu |
indirekt reflexiv |
| monuit, ne
se suumque proderent |
er warnte
sie, ihn und sein Reich zu verraten |
|
|
© 2000 - 2012 E.G. |
|