Suchergebnis zu "versehe mit Eigentum":1. Wörterbuch und Phrasen:versehe mit Eigentumversehe mit Eigentum 3 versehe mit EigentumVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| versehe die Pfeile mit Knochenspitzen
| versehe ein Buch mit Anmerkungen
| versehe ein Buch mit Interpunktionszeichen
| versehe ganz mit Rändern
| versehe mich mit Schalen
| versehe mit Augen
| versehe mit Augenlicht
| versehe mit Blasen
| versehe mit Brustschmuck
| versehe mit dem Nötigen
| | | versehe mit dem Stempel
| versehe mit der Unterschrift meines Namens
| versehe mit durchbrochener Arbeit
| versehe mit einem Akzent
| versehe mit einem Besatz
| versehe mit einem Boden
| versehe mit einem Bretterboden
| versehe mit einem Eindruck
| versehe mit einem Gitter
| versehe mit einem Helm
| versehe mit einem Körper
| versehe mit einem Punkt
| versehe mit einem Rand
| versehe mit einem Riegel
| versehe mit einem Schild
| versehe mit einem Zaum
| versehe mit einem Zeichen
| | versehe mit einer Ähre
| versehe mit einer Decke
| versehe mit einer Einfassung
| versehe mit einer Inschrift
| versehe mit einer Kassettendecke
| versehe mit einer Spange
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
versehe
| | | | | | | | | versehe (mit etw.)
| versehe gehörig
| | versehe jdn. überreichlich
| versehe mich
| versehe mich reichlich
| versehe mir Pfählen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu
| = proprietās, proprietātis f - Eigentum, Besitz
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | als ausschließliches Eigentum
| als Eigentum
| bewegliches Eigentum
| | dies alles gilt als Eigentum des Vaters
| dies alles wird Eigentum des Vaters
| Eigentum
| | | | | | Eigentum (Eigentumsrecht)
| Eigentum ohne Eigentümer
| erkenne als Eigentum zu
| erkläre als mein Eigentum
| erkläre zum Eigentum einer Gottheit
| erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| fremdes Eigentum
| kleines Eigentum
| mache zu jds. Eigentum
| mache zu meinem Eigentum
| nehme als mein Eigentum in Besitz
| nehme etw. als mein Eigentum in Besitz
| nicht als Eigentum erkannt
| rechtliche Übertragung von Eigentum
| schlage meinem Eigentum zu
| Sizilien wurde Eigentum der Römer
| spreche als Eigentum zu
| | trete mein Eigentum jemandem ab
| überlasse als Eigentum
| | unser Eigentum
| unser festes Eigentum
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|