Suchergebnis zu "scheitere mit meinem ersten Versuch":1. Wörterbuch und Phrasen:scheitere mit meinem ersten Versuchscheitere mit meinem ersten Versuch 5 scheitere mit meinem ersten VersuchVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
scheitere mit meinem ersten Versuch
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 1 Ergebnis(se) query 3/5D - 2 Ergebnis(se)
scheitere mit meinem Plan
| query 2/5D - 22 Ergebnis(se)
beim ersten Versuch
| bin mit meinem Schicksal unzufrieden
| entschuldige mein Nichterscheinen mit meinem vorgerückten Alter
| entschuldige mich mit meinem Befinden
| entschuldige mich mit meinem Befnden
| | entschuldige mich mit meinem vorgerückten Alter dafür, dass ich nicht erscheine
| mache einen Versuch mit etw.
| mit dem ersten Wurf
| mit häufigem Versuch
| nehme an meinem ersten Feldzug teil
| seinen Freund besuchen-treffe mit meinem Freund zusammen-mit seinem Freund zusammentreffen-
| setze mich mit meinem Sklaven an denselben Tisch
| streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang
| streite mit jdm. um den ersten Rang
| treffe mit meinem Schuss
| überschreite die Elbe mit meinem Heer
| versöhne mich mit meinem Feind
| verwunde mit meinem Schuss
| werde mit meinem Krieg fertig
| query 1/5D - 16 Ergebnis(se)
scheitere
| | | | | | | | | | scheitere an etw.
| scheitere auf dem letzten Meter
| scheitere bei Gericht
| | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu
| an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb
| beharre auf meinem Vorhaben
| beharre auf meinem Vorschlag
| beharre bei meinem Vorhaben
| behaupte mich auf meinem Standpunkt
| bei meinem Weggang
| bekomme entsprechend meinem Anteil
| bestehe auf meinem Recht
| | beuge mich meinem Geschick
| beute den Staat in meinem Interesse aus
| bewundere (in meinem Herzen)
| bin wohl gesinnt gegenüber meinem Freund
| bleibe auf meinem Weg
| bleibe bei meinem Plan
| bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss
| bleibe meinem Charakter treu
| | bleibe meinem Grundsatz treu
| bleibe mir in meinem Benehmen treu
| bleibe mir in meinem Verhalten treu
| dein Leben beruht zum Teil auf meinem
| der Reichtum wird zu meinem Unglück
| die Sache spielt sich auf meinem Forum ab
| die Wogen schlagen über meinem Kopf zusammen
| dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil
| dies wird meinem Ansehen förderlich sein
| du bist schuld an meinem Tod
| du stehst meinem Vorteil im Weg
| erhalte entsprechend meinem Anteil
| erkalte in meinem Eifer
| erkläre zu meinem Sklaven
| ertöte alles menschliche Gefühl in meinem Herzen
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(gleich) beim ersten Anblick
| = prīmārius, prīmāria, prīmārium - einer der ersten
| = prīmus pīlus - Zenturio des ersten Manipels der Triarier
| am ersten Osterfeiertag
| auf den ersten Wink
| auf meinen ersten Wink
| behaupte den ersten Platz
| behaupte den ersten Rang
| | beim ersten Anblick
| beim ersten Herangehen
| beim ersten Morgenlicht
| bin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe
| Bürger der ersten Klasse
| der die ersten Barthaare bekommt
| der ersten Legion zugehörig
| der Hauptmann der ersten Kompanie
| der Mond in den ersten Tagen
| der Zenturio des ersten Manipels der Triarier (dem Range nach der erste unter den 60 Zenturionen der Legion)
| die beiden ersten Schlachtreihen (der aciēs triplex)
| die ersten Anfänge
| die ersten Anfänge der Gelehrsamkeit
| die ersten Jahre
| die ersten Tage des folgenden Jahres
| die ersten Tage des Neuen Jahres
| die ersten Zähne
| | die fünf ersten
| die sechs ersten Bürger
| die vier ersten
| die zehn Ersten
| einer der ersten
| erhalte den ersten wissenschaftlichen Unterricht
| ersticke im ersten Keim
| | Erziehung der ersten Jugendjahre
| erziele den ersten Rang
| gebe jdm. den ersten Rang
| | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= attentātiō, attentātiōnis f - Versuch
| = rudīmentum, rudīmentī n - erster Versuch
| = temptāmen, temptāminis n - Versuch
| = temptamen, temptaminis n - Versuch
| = temptamentum, temptamenti n - Versuch
| = temptatio, temptationis - Versuch
| äußerster Versuch
| erster Versuch
| | | gescheiterter Versuch
| | mache den vergeblichen Versuch
| mache den Versuch
| mache einen Versuch
| | | | | | mein erster Versuch scheitert
| misslungener Versuch
| | stelle einen Versuch an
| unglücklicher Versuch
| | unternehme den vergeblichen Versuch
| unternehme den Versuch
| unternehme den Versuch, etwas zu tun
| unternehme einen Versuch
| vergeblicher Versuch
| Versuch
| | | | |
|
|