Suchergebnis zu
"lege den Krieg bei":

1. Wörterbuch und Phrasen:

lege den Krieg beilege den Krieg bei 4
lege den Krieg beiVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
lege den Krieg bei
query 3/4D - 6 Ergebnis(se)
lege den Streit bei
query 1/4L - 35 Ergebnis(se)
ā lēge discēdō
dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet
eā lēge (eā condiciōne), ut...
eā lēge atque ōmine, ut ...
eā lēge, ut...
ex lēge locī
in lēge est
in lēge scrīptum est
lēge
lēge agō
lēge aliquem experior
lēge carēns cīvitās
lēge disturbātā
lēge interrogō
lēge interrogō aliquem
lēge Plautiā damnor
lēge sānctum est
lēge solūtus
lēge teneor
lēge ūtor
meā lēge ūtar
sine lēge
Solō lēge sānxit, ut... (nē...)
query 1/4L - 1 Ergebnis(se)
bei
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu
= assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
= attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
= suppāre, suppō - lege auf den Rücken
altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - lege hin (als Opfer)
auf die Naturphilosophie lege ich das größte Gewicht
auf die Physik lege ich den größten Wert
ich stelle (lege) hierhin
im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege
lege
lege ab
lege alle Menschlichkeit ab
lege alle Scham ab
lege alle Trauer gänzlich ab
lege als ganz verwerflich dar
lege als Schatz an
lege als Umschlag auf
lege an
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
= ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
= alteruter - einer den andern
= ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
= auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
= bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
= caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
= calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
= calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
= calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
= cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
= coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
= cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
= Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
= elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
= gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
= hallelūiā - lobet den Herrn!
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
= illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
= īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
= ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
= līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
= mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= mussāre, mussō - brumme in den Bart
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
= ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
= oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(von) innen Zwietracht, (von) außen Krieg
= bellāre, bellō, bellāvī, bellātum - führe Krieg
= belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātum - führe Krieg
alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft
an der Schwelle zum Krieg
ängstig mich vor dem Krieg
Anlass zum Krieg
Anstalten zum Krieg
Anstifter zum Krieg
arbeite auf einen Krieg hin
Aufwiegler zu Mord und Krieg
auswärtiger Krieg
beabsichtige Krieg
beanspruche die Führung im Krieg
beende den Krieg
beende den Krieg vollständig
beginne Krieg
bereit einen Krieg zu unternehmen
bereite einen Krieg vor
beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist
besorgt, dass ein Krieg ausbreche
betreibe planmäßig Krieg
beutereicher Krieg
beweise Tapferkeit im Krieg
bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen
bin der Anlass zum Krieg
bin jdm. mit Krieg behilflich
bin mit jdm. im Krieg
bringe den König vom Krieg ab
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Insel bei Britannien)
(röm. Lager bei Xanten)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
= accubāre, accubō - liege bei Tisch
= associare, associo, associavi, associatum - geselle bei
= assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
= astipulārī, astipulor, astipulātus sum - pflichte vollkommen bei
= astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
= cooptāre, cooptō (cōptō), cooptāvī, cooptātum - wähle bei
= ēlūcubrāre, ēlūcubrō, ēlūcubrāvī, ēlūcubrātum - arbeite bei Licht aus
= luscitiō, luscitiōnis f - Blödsichtigkeit bei Nacht
= vulgāris, vulgāre - allgemein; alltäglich; öffentlich; gemein (vulgär); gewöhnlich; allbekannt; verächtlich; durchgängig; allen gemein; bei allen gewöhnlich; allen gewöhnlich;
alt = apud + Akk. - bei
altl. = diū - bei Tag
Anordner bei öffentlichen Kampfspielen
Arbeit bei Licht
arbeite bei Licht
arbeite bei Licht aus
arbeite mich halb zu Tode bei etw.
arch. = interdiū - bei Tag
Aufstehen bei Nacht
baue bei etw.
bedenke bei mir
bedenke bei mir das zukünftige Unglück
bedenke jds. Wort schweigend bei mir
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
befinde mich bei Kräften
behalte bei

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "lege den Krieg bei"