Suchergebnis zu
"gleich mit jdm.":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gleich mit jdm.gleich mit jdm. 3
gleich mit jdm.VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gleich mit jdm.
query 3/3D - 3 Ergebnis(se)
stelle jdn. gleich mit jdm.
stelle mich mit jdm. an Tapferkeit gleich
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
befreunde mich mit jdm. wieder
berechne mich mit jdm.
bewahre den Frieden mit jdm.
bin einer Meinung mit jdm.
bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.
bin jdm. mit Eifer behilflich
bin jdm. mit Krieg behilflich
bin mit jdm. bis zu tödlichem Hass entzweit
bin mit jdm. im Krieg
bin mit jdm. in gleichem Alter
bin mit jdm. verfeindet
bin uneins mit jdm.
bin verschiedener Meinung mit jdm.
bin verschiedener Meinung mit jdm. in etw.
bin zerfallen mit jdm.
debattiere mit jdm. über etw.
diene jdm. mit Eifer
diene jdm. mit etw.
diskutiere mit jdm. über etw.
drohe jdm. mit dem Tod
drohe jdm. mit Gewalt
drohe jdm. mit Kreuz und Folter
drohe jdm. mit Krieg
durchbohre jdm. mit dem Schwert die Brust
einige mich in Geheimverhandlungen mit jdm., dass ...
einige mich mit jdm.
entlocke jdm. etwas mit Schmeicheleien
es steht mit jdm. gut
fange ein Gespräch an mit jdm.
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(gleich) beim ersten Anblick
= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
= tamquam si - gleich als ob
= tamquam si - gleich als wenn
Absonderung und Unterscheidung gleich erscheinender Begriffe
alle gleich berücksichtigend
an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott
an Intellekt und Kräften gleich
arch. = aequus, aequa, aequum - gleich, eben
bin gleich
bin gleich groß
das sage ich dir gleich vorweg
dem Gold gleich
den Augen gleich
der Tod macht alle gleich
der Verlust an Leuten war auf beiden Seiten gleich
der Weg ist gleich weit
die Zahl der Gefallenen war auf beiden Seiten gleich
dies erachte ich gleich dem Tod
du wirst gleich am Türpfosten hängen
eben gleich nachher
ein gleich tapferer Mann
ein Mann, sich gleich in Leben und Tod
er steht den übrigen an Ruhm gleich
fast gleich
folge gleich danach
ganz gleich
gehe gleich danach unter
gelte gleich
gelte gleich viel
gleich
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
beschwere mich bei jdm. über etw.
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
query 2/2D - 5 Ergebnis(se)
man darf bei etw. nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen
mit beiden Händen gleich gewandt
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gleich mit jdm."