Suchergebnis zu
"gelange tief in etwas hinein":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gelange tief in etwas hineingelange tief in etwas hinein 5
gelange tief in etwas hineinVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gelange tief in etwas hinein
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 1 Ergebnis(se)
query 3/5D - 5 Ergebnis(se)
bis tief in den Tag hinein
bis tief in die Nacht hinein
blase in etwas hinein
tue etwas in die Nacht hinein
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
bringe Abwechslung in etwas
bringe etwas in ruhigeres Fahrwasser
brülle hinein in etw.
die Schlacht zieht sich bis in die Nacht hinein
dringe tief in die Sache ein
eile in die Nacht hinein
errichte etwas in gerader Linie
es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
es steht in meiner Macht etwas zu tun
etwas dringt in die Öffentlichkeit
etwas erscheint in schwächerem Licht
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Anschauung
etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung
etwas fällt in die Augen
etwas fällt in die Sinne
etwas findet sich nicht in der Wirklichkeit vor
etwas gerät in Vergessenheit
etwas haftet tief im Gedächtnis
etwas in Fülle habend
etwas ist in der Krise
etwas kommt in den Sinn
etwas kommt mir in die Quere
etwas kommt vor die Augen und in den Sinn
etwas liegt in meinem Charakter
etwas springt in die Augen
etwas zeigt sich in hellem Licht
fasse etwas in anderer Weise auf
füge etwas in die Rede ein
gehe in etw. hinein
gehe in etwas über (werde verwandelt in etw.)
query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
ab aeternō tempore in aeternum
abductiō in servitūtem
abeō pessum in altum
abī in malam rem!
abī in malum cruciātum
abruptē cadō in rem
abscīsus in duās partēs
acidē aliquid ferō in animō meō
aciem in omnēs partēs dīmittō
acquiēscāmus in hōc
āctiō in persōnam
āctiō in rem
aculeōs relinquō in animīs
addictiō in diem
addūcor in opīniōnem
adhūc tua messis in herbā est
adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
adigor in alicuius verba
adiuvō aliquem in aliquā rē
administrātiō locālis in singulīs commūnibus
admittō in mē
adspīrant aurae in noctem
adventus in urbem
advertō in aliquem
aedificia in altum ēdita
aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
aequē est ac sī in puteum coniciās
āēroplanum procellā in āēra corripitur
aerumnam gravem in aliquem obserō
aetātem cōnsūmō in aliquā rē
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom
gelange
gelange (wohin)
gelange an
gelange aus den Stürmen des politischen Lebens in den sicheren Hafen
gelange bis zu
gelange durch Kriegsdienst zum Senatorenrang
gelange hin
gelange hin (zu...)
gelange hinaus
gelange hinein
gelange in den Hafen
gelange in zwei Tagesmärschen wohin
gelange irrend hin
gelange mehr zur Geltung
gelange schnell
gelange unvermerkt wohin
gelange von ungefähr wohin
gelange vor allen zur Geltung
gelange wohin
gelange wohlbehalten in den sichern Hafen
gelange zu
gelange zu Ansehen
gelange zu Berühmtheit
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= dēfēnerātus, dēfēnerāta, dēfēnerātum - tief verschuldet
betrübe mich tief
betrübe tief
beuge die Rebe zu tief hinab
bin so tief beeindruckt, dass ...
bin tief betroffen
bin tief betrübt
der Schmerz sitzt tief bei jdm.
drei Fuß tief und drei Fuß breit
dringe tief ein
ein stetig zunehmendes wirtschaftliches Tief lässt den Wunsch zur Abtrennung steigen
empfinde tief
fließe tief herab
fühle tief
geistig tief eindringend
grabe tief
grabe tief ein
gucke tief ins Weinglas
hole tief Atem
nicht tief
noch tief in der Nacht
präge mir etw. tief ein
präge mir tief ein
präge tief ein
schlafe tief ein
schlafe tief und fest
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
(alte Stadt in Etrurien)
(Berg in Apulien)
(Berg in Latium)
(Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
(Fluss in Indien)
(Fluss in Kampanien)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(gall. Volk in der Narbonensis)
(Gegend in Sogdiana)
(Platz in Rom)
(samnitische Stadt in Apulien)
(samnitische Stadt in Kampanien)
(See in Etrurien)
(Stadt der Äquer in Latium)
(Stadt in Afrika)
(Stadt in Bruttium)
(Stadt in Campanien)
(Stadt in Etrurien)
(Stadt in Galiläa)
(Stadt in Gallien, h. Besançon)
(Stadt in Gallien)
(Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
(Stadt in Latium)
(Stadt in Ligurien)
(Stadt in Oberitalie)
(Stadt in Oberitalien: Vicenza)
(Stadt in Spanien und in Italien)
(Stadt in Thessalien)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
(Volk in Dalmatien)
(Volk in Latium)
(Volk in Lusitanien)
(Volk in Spanien)
(Volskerstadt in Latium)
(von) überall in der Welt
(Vulkan in Campanien)
(zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= īsiciolum, īsiciolī n - etwas Füllsel
= maleficus, malefica, maleficum - etwas Böses tuend
= subarroganter - etwas anmaßend · etwas vermessen-etwas arrogant-ziemlich stolz-
= subhūmidus, subhūmida, subhūmidum - etwas feucht
= submorosus, submorosa, submorosum - etwas mürrisch
= subobscēnus, subobscēna, subobscēnum - etwas schmutzig, etwas obszön
= subrēctus, subrēcta, subrēctum - etwas gerade
= subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase
= tūsculum, tūsculī n - etwas Weihrauch
als ob etwas daran läge
arbeite mich aus etwas heraus
auf etwas haltend
beachte (beachtete) etwas nicht
beantworte etwas
bedinge mir etwas aus
beende etwas
befasse mich mit etwas
behalte etwas den Verhandlungen vor
behalte etwas fest im Sinn
behaupte etwas als sicher
behaupte etwas nicht ganz Grundloses
belege etwas an Beispielen
bepflanze etwas womit
beraube etwas seines Glanzes
berühre etwas im Vorbeigehen
beschaffe mir etwas zu essen
beschlagnahme etwas
besehe etwas bei Tag
besorge etwas pünktlich
besorge etwas schleunigst
betrachte etwas
betreibe etwas nur oberflächlich
betreibe etwas weniger energisch
betreibe etwas weniger intensiv
beurtele etwas nach demselben Maßstab
bewege etwas mit dem Brecheisen von der Stelle
beweine etwas
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= corrēpere, corrēpō, corrēpsī - krieche hinein
= immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) - menge hinein
= īnfundere, īnfundō, īnfūdī, īnfūsum - gieße hinein
= ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein
= intrōrsum - hinein
= intrōrsus - hinein
altl. = involāre, involō, involāvī, involātum - fliege hinein
arch. = īnsilīre, īnsiliō, īnsiluī, īnsultum - springe hinein
begebe mich hinein
begrabe hinein
binde hinein
blase hinein
blicke hinein
bohre hinein
bringe heimlich hinein
bringe hinein
bringe innen hinein
brocke hinein
da hinein
dränge hinein
dränge hinein (tr.)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gelange tief in etwas hinein"