Suchergebnis zu "gebe alle Hoffnung auf":1. Wörterbuch und Phrasen:gebe alle Hoffnung aufgebe alle Hoffnung auf 4 gebe alle Hoffnung aufVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 7 Ergebnis(se)
alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben
| gebe die Hoffnung auf
| | | | gebe die Hoffnung schon vorher auf
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
| = dare, dō - gebe
| = ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum
| = submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
| = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
| | = supplōdere, supplōdō, supplōsī, supplōsum - gebe Beifall
| arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund
| aus den staatlichen Rüsthäusern gebe ich Waffen an das Römische Volk
| darauf gebe ich nichts
| | gebe
| | | | | | | | | | gebe (einer Entwicklung) eine Wendung
| gebe (speiend) von mir
| gebe (überhaupt) kein Wort von mir
| gebe ab
| | | | gebe abweichend an
| gebe Acht
| | | | gebe Acht auf
| gebe allen preis
| gebe aller Welt preis
| gebe als ähnlich an
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= commūnicārius diēs - allgemeiner Opfertag für alle Götter
| = quōquōversum (quōquōvorsum) - in alle Richtungen
| = quōquōversus (quōquōvorsus) - in alle Richtungen
| alle
| | | alle (im Pl.)
| | alle 24 Jahre
| alle acht Tage
| alle Adligen
| alle Anwesenden
| alle Arten von Habgier
| alle Augenblicke
| alle Barbaren
| alle begangenen Verletzungen
| alle bewegichen Güter (Mobilia)
| alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe
| alle der Reihe nach
| alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
| alle drei Jahre begangene Feier
| alle drei Jahre wiederholt
| alle drei Worte
| alle einstimmig
| alle fünf Jahre gefeiert
| alle fünf Jahre gefeierte Spiele
| | alle fünf Jahre geschehend
| | alle für einen
| alle Gefühle für alle, die uns teuer sind
| alle Gelehrten
| | | alle gleich berücksichtigend
| alle haben eine Vorstellung von den Göttern
| alle insgesamt
| alle Jahre
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= spēcula, spēculae f - Funke von Hoffnung
| aus jds. Miene schöpfe ich im voraus die sichere Hoffnung auf Sieg
| außere Hoffnung durch mein heiteres Gesicht
| belebe in jdm. die Hoffnung
| belebe jds. Hoffnung neu
| belebe jds. Hoffnung wieder
| | | bescheide mich mit einer kleinen Hoffnung
| beschränke eng meine Hoffnung
| bestärke jdn. in seiner Hoffnung
| | bin mit einer geringen Hoffnung zufrieden
| bleibt keine Hoffnung mehr?
| da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte
| da sie die Hoffnung aufgegeben hatten, die Provinzen zu behaupten
| der in seiner Hoffnung weit hinausgreift
| die fehlgeschlagene Hoffnung
| die Hoffnung hängt vom Glück ab
| die Hoffnung schwindet allmählich
| die Hoffnung schwindet mir (fehlt mir)
| die Hoffnung täuscht
| die Hoffnung täuscht mich
| die Hoffnung verflüchtigt sich
| die Hoffnung zerschlägt sich
| | dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit
| dies vereitelt alle Hoffnung
| diese Hoffnung hat mich getrogen
| durchkreuze eine Hoffnung
| | | | entgegen Hoffnung und Erwartung
| er flößte allen Hoffnung ein
| erfülle jdn. mit Hoffnung
| erfülle jdn. unerwartet mit Hoffnung
| erfülle jds Hoffnung
| erhebe jdn. zu einer Hoffnung
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
| (Recht auf Religion)Religionsfreiheit
| (Stadt auf Sizilien)
| = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
| = adruere, adruō - schütte auf
| = aliter - auf andere Weise
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
| = attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
| = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
| = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
| = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
| = dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
| = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
| = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
| = exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
| = exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
| = exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
| = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
| = gieße Wein auf
| = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
| = ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
| = pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
| = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
| = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
| = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
|
|
|