Suchergebnis zu
"gebe alle Hoffnung auf":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gebe alle Hoffnung aufgebe alle Hoffnung auf 4
gebe alle Hoffnung aufVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gebe alle Hoffnung auf
query 3/4D - 7 Ergebnis(se)
alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben
gebe die Hoffnung auf
gebe die Hoffnung schon vorher auf
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
= dare, dō - gebe
= ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt
= ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
= interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum
= submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
= sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
= supplōdere, supplōdō, supplōsī, supplōsum - gebe Beifall
arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund
aus den staatlichen Rüsthäusern gebe ich Waffen an das Römische Volk
darauf gebe ich nichts
gebe
gebe (einer Entwicklung) eine Wendung
gebe (speiend) von mir
gebe (überhaupt) kein Wort von mir
gebe ab
gebe abweichend an
gebe Acht
gebe Acht auf
gebe allen preis
gebe aller Welt preis
gebe als ähnlich an
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= commūnicārius diēs - allgemeiner Opfertag für alle Götter
= quōquōversum (quōquōvorsum) - in alle Richtungen
= quōquōversus (quōquōvorsus) - in alle Richtungen
alle
alle (im Pl.)
alle 24 Jahre
alle acht Tage
alle Adligen
alle Anwesenden
alle Arten von Habgier
alle Augenblicke
alle Barbaren
alle begangenen Verletzungen
alle bewegichen Güter (Mobilia)
alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe
alle der Reihe nach
alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
alle drei Jahre begangene Feier
alle drei Jahre wiederholt
alle drei Worte
alle einstimmig
alle fünf Jahre gefeiert
alle fünf Jahre gefeierte Spiele
alle fünf Jahre geschehend
alle für einen
alle Gefühle für alle, die uns teuer sind
alle Gelehrten
alle gleich berücksichtigend
alle haben eine Vorstellung von den Göttern
alle insgesamt
alle Jahre
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= spēcula, spēculae f - Funke von Hoffnung
aus jds. Miene schöpfe ich im voraus die sichere Hoffnung auf Sieg
außere Hoffnung durch mein heiteres Gesicht
belebe in jdm. die Hoffnung
belebe jds. Hoffnung neu
belebe jds. Hoffnung wieder
bescheide mich mit einer kleinen Hoffnung
beschränke eng meine Hoffnung
bestärke jdn. in seiner Hoffnung
bin mit einer geringen Hoffnung zufrieden
bleibt keine Hoffnung mehr?
da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte
da sie die Hoffnung aufgegeben hatten, die Provinzen zu behaupten
der in seiner Hoffnung weit hinausgreift
die fehlgeschlagene Hoffnung
die Hoffnung hängt vom Glück ab
die Hoffnung schwindet allmählich
die Hoffnung schwindet mir (fehlt mir)
die Hoffnung täuscht
die Hoffnung täuscht mich
die Hoffnung verflüchtigt sich
die Hoffnung zerschlägt sich
dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit
dies vereitelt alle Hoffnung
diese Hoffnung hat mich getrogen
durchkreuze eine Hoffnung
entgegen Hoffnung und Erwartung
er flößte allen Hoffnung ein
erfülle jdn. mit Hoffnung
erfülle jdn. unerwartet mit Hoffnung
erfülle jds Hoffnung
erhebe jdn. zu einer Hoffnung
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gebe alle Hoffnung auf"