Suchergebnis zu
"drohe jdm. mit Krieg":

1. Wörterbuch und Phrasen:

drohe jdm. mit Kriegdrohe jdm. mit Krieg 4
drohe jdm. mit KriegVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
drohe jdm. mit Krieg
query 3/4D - 12 Ergebnis(se)
bin jdm. mit Krieg behilflich
bin mit jdm. im Krieg
drohe jdm. mit dem Tod
drohe jdm. mit Gewalt
drohe jdm. mit Kreuz und Folter
drohe mit Krieg
fange mit jdm. Krieg an
führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlich
ziehe mit jdm. in den Krieg
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= minitari, minitor, minitatus sum - drohe
drohe
drohe (bedrohe)
drohe an
drohe Belagerung an
drohe ganz Asien an mich zu reißen
drohe Gewalt an
drohe im voraus
drohe in Verfall zu geraten
drohe jdm. den Tod an
drohe jdm. Gefahr an
drohe jdm. Gewalt anzutun
drohe jdm. in einem Brief
drohe jdm. Strafe an
drohe mit Mord
drohe mit Rache
drohe sehr
drohe über den Haufen zu fallen
drohe vorher
drohe vorher an
drohe zu ...
drohe zu fallen
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
befreunde mich mit jdm. wieder
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
berechne mich mit jdm.
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
beschwere mich bei jdm. über etw.
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(von) innen Zwietracht, (von) außen Krieg
= bellāre, bellō, bellāvī, bellātum - führe Krieg
= belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātum - führe Krieg
alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft
an der Schwelle zum Krieg
ängstig mich vor dem Krieg
Anlass zum Krieg
Anstalten zum Krieg
Anstifter zum Krieg
arbeite auf einen Krieg hin
Aufwiegler zu Mord und Krieg
auswärtiger Krieg
beabsichtige Krieg
beanspruche die Führung im Krieg
beende den Krieg
beende den Krieg vollständig
beginne Krieg
bereit einen Krieg zu unternehmen
bereite einen Krieg vor
beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist
besorgt, dass ein Krieg ausbreche
betreibe planmäßig Krieg
beutereicher Krieg
beweise Tapferkeit im Krieg
bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen
bin der Anlass zum Krieg
bringe den König vom Krieg ab

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "drohe jdm. mit Krieg"