Suchergebnis zu "die Parteien kommen überein":1. Wörterbuch und Phrasen:die Parteien kommen übereindie Parteien kommen überein 4 die Parteien kommen übereinVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
die Parteien kommen überein
| query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
| aliō diē
| | alternō quōque diē
| | alterō diē
| | | bis diē
| bis in diē
| cadente diē
| caecā diē emō
| caecā diē vēndō
| certō diē
| | | dē diē
| | dē diē in diem
| | | | diē
| diē ac nocte
| diē fēstō mediante
| diē iam vesperātō
| diē īnsequente
| diē mediātō
| | diē nātālī Christī
| diē nefāstō
| diē noctūque
| diē occulātā vēndō
| diē subsequente
| diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
| diē vesperāscente
| diem dē diē
| | | diem ex diē
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
| = apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
| = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
| = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
| = ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
| = auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
| = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
| = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
| | = caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
| = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
| = cārī, cārōrum m - die Lieben
| = carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
| = clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
| = concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
| = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
| = decussis, decussis m - die Zahl zehn
| = decussis, decussis m - die Zahl Zehn
| = dominantes - die Herrschenden
| = dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
| = excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
| = exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
| = exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
| = expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
| = exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
| = fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
| = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
| = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
| = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
| = fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
| = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
| = hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
| = hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
| = hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
| query 1/4D - 16 Ergebnis(se)
die linken und rechten Parteien und die der Mitte
| die Parteien einigen sich (untereinander)
| die streitenden Parteien
| einige politische Parteien streben nach Unabhängigkeit
| er gehört verschiedenen Parteien an
| für beide Parteien
| getrennte Parteien
| in Parteien geteilt
| schließe mich keiner der beiden Parteien an
| sie spalten sich in zwei Parteien
| Sonderungen der Parteien
| spalte in Parteien auf
| von den politischen Parteien unabhängig
| von den streitenden Parteien gewählter Schiedsrichter
| zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
alle kommen zu euch gelaufen
| beide Heere kommen einander in Sicht
| bitte jdn., zum Essen zu kommen
| danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen
| das Kommen
| die Arbeit lässt mich nicht zu Atem kommen
| die Soldaten kommen aus den gemeinsamen Zelten hervor
| er lässt es zu häufiger Zurückweisung kommen
| es kommen lediglich Überläufer
| es werden bessere Zeiten kommen
| Fehler kommen zum Ausbruch
| folge dem Gehen und Kommen auf Schritt und Tritt
| Gehen und Kommen
| Gesandte kommen dazu, als die Leute schon in heller Aufregung sind
| ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen
| in der Absicht kommen, dass...
| kann nicht so früh kommen
| kann vor jdn. kommen
| komme
| | | komme zu etw.
| Kommen
| lass ihn nur kommen (drohend)
| lass mich wissen, ob ihr kommen wollt!
| lasse aus Korinth Siedler kommen
| lasse es dazu kommen
| lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
| lasse es nicht zu etw. kommen
| lasse jdn. zu Hilfe kommen
| lasse kommen
| | | | lasse mir etw. zu Schulden kommen
| lasse mir etwas zu Schulden kommen
| | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= pacīscī, pacīscor - komme überein
| alle stimmen darin überein
| darin stimme ich mit dir überein
| in der Sache stimme ich überein, nicht in den Worten
| komme mit jdm in etw. überein
| komme nicht überein
| komme überein
| | | | | | | | | | | komme vertraglich überein
| man kommt in etw. überein
| man stimmt nicht überein
| stimme ganz überein
| stimme gar nicht überein
| stimme mit jdm. in etw. nicht überein
| stimme mit jdm. nicht überein
| stimme mit jdm. überein
| stimme nicht überein
| | | | | | stimme schlecht überein
| stimme überein
| | | | | | |
|
|