= ultrō tributa - Ausgaben des Staates für öffentliche Arbeiten
|
alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben
|
ändere die Verfassung des Staates
|
|
|
auf Befehl des Staates
|
auf Kosten des Staates
|
auf Veranlassung des Staates
|
außerhalb des Staates
|
beginne das Interesse des Staates zu vertreten
|
das Interesse des Staates
|
Das Schicksal des Staates steht auf dem Spiel
|
das Wohl des Staates darf nicht aufs Spiel gesetzt werden
|
der Bestand des Staates
|
die Äcker des Staates betreffend
|
die Einkünfte des Staates aus den Bergwerken
|
die führenden Männer des Staates
|
die Grundlage des Staates wird vernichtet
|
die höchsten Interessen des Staates
|
|
dieser Quaestor hatte Gebirgstriften des Staates zu überwachen
|
Dreierausschuss zur Ordnung des Staates
|
durch meinen Tod kann die Freiheit des Staates sogleich herbeigeführt werden
|
erschüttere den Bestand des Staates
|
es liegt im Interesse des Staates
|
fordere im Namen des Staates sicheres Geleit
|
führe das Ruder des Staates
|
|
|
|
gebe im Namen des Staates sicheres Geleit
|
Gebirgstriften des Staates
|
Haushaltsautonomie des Staates
|
Haushaltsbuch des Staates
|
im Interesse des Staates
|
im Namen des Staates
|
|
Interesse des Staates
|
Leib und Blut des Staates
|
leite die Geschicke des Staates
|
query 1/3D - 1 Ergebnis(se)(Beiname des Hippolytus und seines Sohnes)
|
(Beinma des C. Cornelius)
|
(Gattin des Ianus)
|
(Gott des Feuers, Ἥφαιστος)
|
(Gottheiten des Essens und Trinkens und des täglichen Erwerbs)
|
(Göttin des Herdfeuers)
|
(Nachkomme des Abas: Akrisius, Perseus)
|
(Nymphe, Mutter des Turnus)
|
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
|
= acrō, acrōnis m - äußerste Gliedmaßen des Schweines
|
= amicīnus, amicīnī m - Mundstück des Weinschlauches
|
= ampullagium, ampullagiī n - flaschenförmige Blüte des Granatapfels
|
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
|
= archibūcolus, archibūcolī m - Oberpriester des Bacchus
|
= dēcalauticāre, dēcalauticō - beraube des Schleiers
|
= dem, dēs, det, dent
|
= dētuitiō, dētuitiōnis f - Sehen des Spiegelbildes
|
= dīsulcus, dīsulca, dīsulcum - mit Borsten beidseits des Halses
|
= erīlis, erīle - des Herrn
|
= euangelizātor, euangelizātōris m - Prediger des Evangeliums
|
= expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
|
= exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes
|
= flaminium, flaminii n - Amt des Flamen
|
= gizēria, gizēriōrum - Eingeweide des Geflügels
|
= iugulae, iugulārum f - Sternengürtel des Orion
|
= labdacismus, labdacismi m - fehlerhafte Aussprache des Buchstaben L
|
= māter familiās - Frau des Hauses
|
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
|
= prīmus pīlus - Zenturio des ersten Manipels der Triarier
|
= sēvir, sēvirī m - Mitglied des Sechsmännergremiums
|
|
= spondylion, spondyliī n - rundes Wirbelbein, Wirbelknochen des Rückgrats
|
= spondylion, spondyliī n - Wirbelknochen des Halses
|
= spondylus, spondylī m - Wirbelknochen des Halses
|
|
= synaphīa, synaphīae f - Kontinuität des Rhythmus
|
= tetartēmorion, tetartēmoriī n - Viertel des Tierkreises
|
= trānspadānus, trānspadāna, trānspadānum - jenseits des Po befindlich
|
= urvum, urvi n - Krümmung des Pfluge
|
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)