|
ἵημι, ἥσω, ἥκα, εἵκα, εἵμαι, εἵθην, ἑθήσομαι |
lasse los, sende, werfe (iacio) |
|
ἵεμαι, ἥσομαι, εἵμην |
stürze mich, eile |
|
ἀνίημι |
sende empor, überlasse, gestatte, lasse nach, gebe preis |
|
ἀνίεμαι |
lasse nach, mache schlapp |
|
ἀφίημι |
schicke weg, lasse frei, erlasse; schieße, schleudere; unterlasse, gebe auf |
|
ἀφίεμαι (τινός) |
lasse ab von, verzichte auf etw.; höre auf (mit etw.) |
|
ἐξίημι |
sende hinaus; ergieße mich, münde |
|
ἐφίημι |
sende zu, überlasse, gestatte |
|
ἐφίεμαι |
strebe nach; trage auf, befehle |
|
καθίημι |
lasse herunter |
|
μεθίημι |
lasse etw. los, lasse nach, erschlaffe |
|
μεθίεμαι |
lasse los von etw., mache mich frei von etw. |
|
παρίημι |
lasse vorbei, übergehe; lasse zu, gestatte |
|
προίημι (προίεμαι) |
gebe preis, vernachlässige, verschwende, verrate |
|
προσίημι |
lasse hinzu, lasse heran |
| lasse an mich heran | |
|
συνίημι |
vernehme, verstehe |
|
ὑφίημι |
lasse herab, stifte an; lasse nach, weiche |
|
ὑφίεμαι |
lasse nach, weiche (τινός); lasse zu, gestatte (τινί) |
| τὸ οὖς, τοῦ ὠτός | Ohr (auris, Ohr, Otitis) |
| ἰάομαι | heile |
| ἡ ἀπειλή, τῆς ἀπειλῆς | Drohung, Prahlerei |