Suchergebnis zu
"zugleich mit":

1. Wörterbuch und Phrasen:

zugleich mitzugleich mit 2
zugleich mitVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
zugleich mit
query 2/2D - 15 Ergebnis(se)
bedeute zugleich mit
bekämpfe zugleich mit
bezeichne zugleich mit
nähre zugleich mit
nehme zugleich mit an
nehme zugleich mit auf
ordne zugleich mit
renne zugleich mit jdm. vor
schätze mit etw. zugleich
zugleich geboren mit jdm.
zugleich mit diesen Worten
zugleich mit erwählt
zugleich mit mir zusammen
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
alle stürmen zugleich hervor
beginne zugleich zu blühen
bezeuge zugleich
bin zugleich vorhanden
blühe zugleich
der zugleich einen mitverlässt
die Zahl der zugleich geborenen Kinder
ein gerechter und zugleich sehr weiser Mann
entstehe zugleich
erwecke zugleich wieder
erweitere zugleich
es trat zugleich ein
es war zugleich
falle zugleich
falle zugleich hinein
Fama sang Tatsachen zugleich und Erlognes
finde zugleich statt
fordere zugleich
gebe zugleich an
gefalle zugleich
greife zugleich noch an
kreuzige zugleich
lebe zugleich
lege mich zugleich nieder
leide zugleich
nenne zugleich
regiere zugleich
rüste zugleich
sage zugleich
sauge zugleich ein
schlage zugleich ans Kreuz
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "zugleich mit"