Suchergebnis zu "zahle jdm. Geld aus":1. Wörterbuch und Phrasen:zahle jdm. Geld auszahle jdm. Geld aus 4 zahle jdm. Geld ausVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 2 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= assummāre, assummō - addiere, zähle dazu
| zähle
| zahle
| zähle
| zahle
| zähle
| zahle
| | | | | zähle
| zahle (Schulden)
| zähle ab
| zahle ab
| | zähle ab
| zahle ab
| | | zähle an den Fingern ab
| | | | zähle an den Fingern her
| | | | zähle auf
| | | | | | zahle auf ein Konto ein
| | | zahle aus
| | zähle aus
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
| antworte jdm.
| | arbeite effizient zusammen mit jdm.
| arbeite eng mit jdm. zusammen
| arbeite jdm. entgegen
| befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
| befestige bei jdm.
| befinde mich bei jdm.
| | | befreunde mich mit jdm. wieder
| begegne jdm.
| | | | | begegne jdm. zufällig
| behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
| bekomme magere Kost bei jdm.
| bekomme von jdm. eine Antwort
| belebe in jdm. die Hoffnung
| berechne mich mit jdm.
| bereite jdm. das Frühstück
| bereite jdm. eine Mahlzeit
| bereite jdm. Schwierigkeiten
| | bereite jdm. Verderben (Untergang)
| | | bereite jdm. Verdrießlichkeiten
| | bereite jdm. Verdruss
| bereite jdm. Vergnügen
| beschmiere jdm. das Maul
| beschneide jdm. die Federn
| | beschwere mich bei jdm. über etw.
| | bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = multinummus, multinumma, multinummum - viel Geld kostend
| = sūcōsus, sūcōsa, sūcōsum - saftig, reich an Geld
| Abschätzen nach Geld
| auf Zins geliehenes Geld
| aus den Bergwerken geht viel Geld ein
| aus Geld
| bares Geld (Bargeld)
| bekomme Geld
| belohne jdn. mit Geld
| betrüge jdn. um sein Geld im Rucksack
| bezahle Geld
| biete Geld
| bin für Geld zu haben
| borge Geld
| borge Geld gegen hohe Zinsen
| | borge jdm. Geld
| borge mir Geld bei jdm.
| | borge von jdm. Geld
| bringe Geld ein
| bringe Geld zusammen
| bringe jdn. um sein Geld
| bringe ums Geld
| | damit seiner Frau das Geld um so sicherer gestellt sei
| das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| das Geld betreffend
| das Geld bringt keine Zinsen
| | das Geld ist fort
| das Geld kommt in jds. Hände
| Denar
| der mögliche Gewinn mit deinem Geld wird berechnet
| die Bergwerke werfen viel Geld ab
| durch Verstecken von Geld und Gold
| eile, dem Erben das Geld zu hinterlassen
| eine erkleckliche Summe Geld
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (epikureischer Philosoph aus Athen)
| (Philosoph aus Kolophon)
| (Schriftsteller aus Athen)
| = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
| = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
| = carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
| = chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
| = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
| = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
| = cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
| = cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
| = cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
| = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| = dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
| = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
| = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
| | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
| | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
| = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
| = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
| = ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
| | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
| = effārī, effor, effātus sum - spreche aus
| = effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
| = effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
|
|
|