Suchergebnis zu
"wirbele auf (intr.)":

1. Wörterbuch und Phrasen:

wirbele auf (intr.)wirbele auf (intr.) 3
wirbele auf (intr.)VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
wirbele auf (intr.)
query 3/3D - 1 Ergebnis(se)
query 2/3D - 23 Ergebnis(se)
breche auf (intr.)
breche schleunig auf (intr.)
dunse auf (intr.)
heitere auf (intr.)
koche stark auf (intr.)
schaudere auf (intr.)
schrecke auf (intr.)
schwelle auf (intr.)
wirbele auf
wirbele auf (tr.)
wirbele den Staub auf
wirbele Staub auf
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum
adolēre, adoleō, adoluī (intr.)
adsuēscere, adsuēscō, adsuēvī, adsuētum
adtinēre, adtineō, adtinuī, adtentum
appendēre, appendeō
assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum
attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.)
celerāre, celerō, celerāvī, celerātum
condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν)
conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum
convertere, convertō, convertī, conversum
dēmergere, dēmergō, dēmersī, dēmersum
dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum
query 1/3D - 11 Ergebnis(se)
wirbele
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
= ūrīnārī, ūrīnor - tauche unter (intr.)
Anhängen (intr.)
anklebe an (intr.)
bade (intr.)
beginne (intr.)
biege ab (intr.)
biege mich zurück (intr.)
blitze dazwischen (intr.)
bräune (intr.)
breche aus (intr.)
breche heraus (intr.)
breche hervor (intr.)
breche los (intr.)
breche zusammen (intr.)
brenne (intr.)
brenne ab (intr.)
brenne nieder (intr.)
bumse (intr.)
dränge hin (intr.)
query 2/2D - 9 Ergebnis(se)
query 1/2D - 11 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "wirbele auf (intr.)"