Suchergebnis zu "wende mich hin gegen":1. Wörterbuch und Phrasen:wende mich hin gegenwende mich hin gegen 4 wende mich hin gegenVolltrefferD - 2 Ergebnis(se) query 3/4D - 12 Ergebnis(se)
wende hin gegen
| | wende mich (feindlich) gegen jdn.
| wende mich hin
| | | | wende mich hin und her
| | wende mich hin zu
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
| = āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg
| = trānsvertere, trānsvertō, trānsvertī, trānsversum - wende hinüber
| = verruncāre, verruncō - wende mich
| altl. = advertere, advertō, advertī, adversum - wende hin
| arch. = convertī, convertor, conversus - wende mich um
| arch. = invertere, invertō, invertī, inversum - wende um
| arch. = pervertere, pervertō, pervertī, perversum - wende um
| arch. = sē convertere, mē convertō, mē convertī - wende mich um
| drehe und wende mich
| | | | tief greifende Wende
| Umdrehung
| wende
| | | | | wende (oft) um
| wende ab
| | | | | | | | | | | | | | wende ab durch Gebet
| wende abführende Mittel an
| wende alle Mühe auf
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
| = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
| = altēscere, altēscō - steigere mich
| = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
| = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
| = assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
| | = attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
| = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
| = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
| = dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
| = exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
| = iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
| = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
| | = mē accommodō - bequeme mich an
| = mē accommodō - richte mich nach
| = mē ēvāllō - mache mich hinaus
| = mē offerrō - zeige mich, erscheine
| = minīscī, minīscor - besinne mich
| = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
| | = patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
| = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
| = rāvīre, rāviō - rede mich heiser
| = se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | = subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
| = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accidere, accidō - falle hin
| = ad + Akk. - zu ... hin
| = adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin
| = adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin
| = aggārrīre, aggārriō - schwatze hin
| = aspectāre, aspectō, aspectāvī, aspectātum - schaue hin
| = asternere, asternō - strecke hin
| = attuērī, attueor - sehe hin
| = coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her
| = dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her
| = in usque = usque in - bis ... hin
| = mūginārī, mūginor - denke hin und her
| = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - strecke hin
| = temptābundus, temptābunda, temptābundum - hin und her tastend
| altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - lege hin (als Opfer)
| ändere zum Besseren hin
| ängstlich hin und her laufend
| arbeite auf den Frieden hin
| arbeite auf einen Krieg hin
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite auf höhere Ziele hin
| arbeite darauf hin
| | | | | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mit aller Macht darauf hin
| arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin
| auf Beschluss des Volkes hin
| auf Bitten hin geschehend
| auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen
| auf dein Ersuchen hin
| auf deinBetreiben hin
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adversus + Akk. - gegen
| = exadversum + Akk. - gegen
| = feneratio, fenerationis f - Ausleihen gegen Zins
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = parhomoeon, parhomoeī n - Gleiches gegen Gleiches
| = paromoeon, paromoeī n - Gleiches gegen Gleiches
| abgehärtet gegen Anstrengungen
| Abhilfe gegen die Strapaze
| als es schon stark gegen Abend ging
| Ankämpfen gegen Schwierigkeiten
| Anrücken gegen den Feind
| appelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen
| Arbeit macht gegen Schmerz gewisserma0en unempfuindlich
| Ausleihen gegen Zins
| äußere Drohungen gegen jdn.
| äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn.
| äußere offen meinen Hass gegen jdn.
| Bardarlehen gegen Schuldschein
| beantrage gegen jdn. etw.
| beginne gegen jdn. zu kämpfen
| belfern die Sklaven gegen dich?
| Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringt
| bin gegen
| bin gegen (für) etw. gut
| bin gegen (für) etw. hilfreich
| bin gegen den Frieden
| bin gegen die Wahrheit blind
| bin gegen Schmerz unempfindlich geworden
| bin nachsichtig gegen jdn.
| bin vortrefflich gegen jdn. gesinnt
| blase gegen etwas
| borge Geld gegen hohe Zinsen
| | bringe gegen mich auf
| Cato ist heftig gegen Pompeius losgefahren
| das Knie gegen den Schild gestemmt
| | demonstriere gegen die thailändische Regierung
| der Omnibus ist gegen die Mauer des Tunnels geprallt
| der Senat beschloss Krieg gegen die Samniten
|
|
|