Suchergebnis zu "weg mit!":1. Wörterbuch und Phrasen:weg mit!weg mit 2 weg mit!VolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 2/2D - 11 Ergebnis(se)
bahne mir mit dem Schwert einen Weg
| bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch
| ein mit Bäumen bepflanzter Weg
| gebe mit auf den Weg
| nehme mit mir weg
| | schaffe mit dem Besen weg
| sie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwertern
| stoße mit aller Gewalt weg
| weg mit diesem Menschen!
| weg von den Schalthebeln mit den Sechzigern
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg
| = ābītere, ābītō - gehe weg
| = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
| = āverrere, āverro, āverrī - fege weg
| = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
| = āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg
| = dēverrere, dēverrō - kehre weg
| = dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg
| = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
| = fornix, fornicis m - bedeckter Weg
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| = praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg
| = reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg
| = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg
| = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| am Weg verehrt
| arch. = dēverrere, dēverrō - kehre weg
| arch. = iter, itineris n - Weg
| arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| auf anderem Weg
| auf baulichem Weg
| auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
| auf dem kürzeren Weg über das Meer
| auf dem Weg
| auf dem Weg einer Aussage
| auf demselben Weg
| auf demselben Weg hin- und zurückkehrend
| auf diesem Weg
| auf diesem Weg gelangt man nach Gallien
| auf genetischem Weg
| auf gewöhnlichem Weg
| auf halbem Weg
| auf irgend einem Weg
| auf künstlichem Weg gefertigt
| auf privatem Weg
| auf welchem Weg
| aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
| bahne den Weg
| bahne den Weg zu etw.
| bahne einen Weg
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
|
|
|