Suchergebnis zu
"weg mit!":

1. Wörterbuch und Phrasen:

weg mit!weg mit 2
weg mit!VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
weg mit!
query 2/2D - 11 Ergebnis(se)
bahne mir mit dem Schwert einen Weg
bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch
ein mit Bäumen bepflanzter Weg
gebe mit auf den Weg
nehme mit mir weg
schaffe mit dem Besen weg
sie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwertern
stoße mit aller Gewalt weg
weg mit diesem Menschen!
weg von den Schalthebeln mit den Sechzigern
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg
= ābītere, ābītō - gehe weg
= asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
= āverrere, āverro, āverrī - fege weg
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg
= dēverrere, dēverrō - kehre weg
= dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg
= dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
= fornix, fornicis m - bedeckter Weg
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg
= reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg
= submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
am Weg verehrt
arch. = dēverrere, dēverrō - kehre weg
arch. = iter, itineris n - Weg
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
auf anderem Weg
auf baulichem Weg
auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
auf dem kürzeren Weg über das Meer
auf dem Weg
auf dem Weg einer Aussage
auf demselben Weg
auf demselben Weg hin- und zurückkehrend
auf diesem Weg
auf diesem Weg gelangt man nach Gallien
auf genetischem Weg
auf gewöhnlichem Weg
auf halbem Weg
auf irgend einem Weg
auf künstlichem Weg gefertigt
auf privatem Weg
auf welchem Weg
aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
bahne den Weg
bahne den Weg zu etw.
bahne einen Weg
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "weg mit!"