Suchergebnis zu
"wärme mit einem Umschlag":

1. Wörterbuch und Phrasen:

wärme mit einem Umschlagwärme mit einem Umschlag 4
wärme mit einem UmschlagVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
wärme mit einem Umschlag
query 3/4D - 2 Ergebnis(se)
wärme vorher mit einem Umschlag
query 1/4D - 37 Ergebnis(se)
= calida, calidōrum n - warme Gegenden
= calidum, calidī n - das Warme
= fovēre, foveō - nähre, wärme, pflege
bekomme Wärme
beraube der Wärme
gebe das warme Wasser an die Hand
milde Wärme
mit Wärme
noch warme Eingeweide
verliere Wärme
voll Wärme
vulg. = calor, calōris m - Wärme, Hitze
vulg. = fovēre, foveō - nähre, wärme, pflege
wärme
Wärme
wärme
Wärme
wärme
Wärme
wärme an der Sonne
wärme aus
warme Ausdünstung
warme Bäder
wärme eifrig
warme Gegenden
Wärme spendend
warme Torte
wärme vorher
warme Wand
warme Waschung
wärme wieder auf
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
= gaesātī, gaesātōrum m - mit einem Wurfspieß (gaesum) Bewaffnete
= gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig
= hastatus, hastata, hastatum - mit einem Wurfspieß bewaffnet
= maniplāris, maniplāre - zu einem Manipel gehörig
= manipularis, manipulare - zu einem Manipel gehörig
= monostichium, monostichiī n - Gedicht aus einem Verse
= palliolātim - mit einem Mäntelchen
= pellītus, pellīta, pellītum - mit einem Pelz bekleidet
= perprimere, perprimō - drücke in einem fort
= rīcīniātus, rīcīniāta, rīcīniātum - mit einem kleine Kopftuch angetan
= scrīpulāris, scrīpulāre - von einem Skrupel an Gewicht
= sēmipedālis, sēmipedāle - von einem halben Fuß
= vericulātus, vericulāta, vericulātum - mit einem kleinen Spieß versehen-
= vulturīnus, vulturīna, vulturīnum - zu einem Geier gehörend
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
Ähnlichkeit mit einem fahrenden Schiff
alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück)
an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott
an einem anderen Ort
an einem anderen Tag
an einem Fuß lahm
an einem öffentlichen Ort
an einem Platz zusammenkommen
an einem schwachen Magen leidend
an einem Strang ziehen
an einem Unglückstag
an einem verborgenen Ort
an irgend einem Ort
Apfel mit einem Blatt an der Seite
arbeit an einem Buch
query 1/4D - 31 Ergebnis(se)
= cataplasma, cataplasmatis n - Pflaster, Umschlag
= focilatio, focilationis f - warmer Umschlag, Erwärmung
= fōmentum, fōmentī n - warmer Umschlag
= malagma, malagmatis n - erweichender Umschlag
Auflegen eines Säckchens als Umschlag
Aufschlag
erweichender Umschlag
feuchter Umschlag
Hülle
lege als Umschlag auf
lege vorher einen Umschlag an
trockener Umschlag
Umschlag
Umschlag im Glück
warmer Umschlag

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "wärme mit einem Umschlag"