Suchergebnis zu "wäge zurück":1. Wörterbuch und Phrasen:wäge zurückwäge zurück 2 wäge zurückVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 2/2D - 2 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= appendere, appendō, appendī, appēnsum - wäge zu
| = audēre, audeō, ausus sum - wage
| = trutināre, trutinō, trutināvī, trutinātum - wäge ab-
| arch. Nbf. v. audēre, audeō, ausī, ausum - wage
| habe es gehört, denn ich wage nicht zu sagen, dass ich es genau erfahren hätte
| wage
| Wage
| wage
| wäge
| wage
| wäge
| wage
| wage (etw. zu tun)
| wäge ab
| | | | | | | | | | | | | | wäge ab, was ein jeder gewollt hat
| wäge auf
| | | wäge dagegen zu
| wage das Äußerste
| wage die äußersten Mittel
| wäge die Risiken ab
| wage einen Entscheidungskampf
| wage es nicht, diesen ehrwürdigen Platz zu betreten
| wage etw.
| wäge etwas nach seiner Bedeutung, nicht nach der ihres Namens
| wäge Fehler und Vorzüge genau gegeneinander ab
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück
| = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
| = recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück
| = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
| = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück
| = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
| = resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück
| = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück
| als Gast halte ich mich im Essen zurück
| atme zurück
| bebe ängstlich vor etw. zurück
| bebe zurück
| | | begebe mich zurück
| | | | | | | begehre zurück
| | behalte zurück
| | | bekomme zurück
| | berichte zurück
| berufe zurück
| beuge mich zurück
| | beuge zurück
| | | | | | | |
|
|