Suchergebnis zu "vor den Feldzeichen":1. Wörterbuch und Phrasen:vor den Feldzeichenvor den Feldzeichen 3 vor den FeldzeichenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
springe vor den Feldzeichen der Feinde her
| query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| behalte etwas den Verhandlungen vor
| bin wie vor den Kopf geschlagen
| bringe vor den Senat
| das Haus dreht sich mir vor den Augen
| das Vorbeifahren der Hände vor den Augen
| den Staat vor dem Untergang retten
| den Staat vor Gefahr bewahren
| den Stellvertreter vor Gericht betreffend
| den Tod des Königs hält er vor allen geheim
| der Stern vor den Füßen des Sternbildes der Zwillinge
| die Soldaten hinter den Feldzeichen
| Dunkelheit vor den Augen
| es schwimmt mir leicht vor den Augen
| es wird dunkel vor den Augen
| etwas kommt vor die Augen und in den Sinn
| etwas tritt wieder vor den Geist
| fahre mit den Fingern vor den Augen herum
| Flucht vor den Feinden
| fuchtele mit den Fingern vor den Augen herum
| Furcht vor den Sklaven
| halte mich kaum auf den Beinen vor Furcht
| Hannibal (steht) vor den Toren (Roms)
| heimlich vor den Vätern
| ich ziehe den Weißwein dem roten vor
| komme vor den Richterstuhl der Kritik
| Krieg vor den Toren der Stadt
| lade auf den drittnächsten Tag vor (zum Urteilsspruch)
| lasst uns sagen, was uns vor den Mund kommt
| lege den Eid vor jdm. ab
| mache mit den Feldzeichen eine Schwenkung
| marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| nehme den Zensus vor
| nehme kein Blatt vor den Mund
| | Platz vor den Säulen
| Schaum tritt mir vor den Mund
| schiebe den Riegel vor die Tür
| | schlage mir vor den Kopf
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor
| = exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum - ausgelassen vor Freude
| = herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
| = nudiūs sextus - vor sechs Tagen
| = nudiūs tertius decimus - vor dreizehn Tagen
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer
| | | = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
| = praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vor
| = praestigiare, praestigio - gaukle vor
| alles liegt vor Augen
| alles vor sich niedertretend
| alles, was dir rings vor Augen liegt
| am Tag vor der Ankunft
| am Tag vor meiner Ankunft in Athen
| ängstig mich vor dem Krieg
| ängstlich hütet sich der Wolf vor der Grube
| Anweisung vor der Zeit
| auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
| ausgelassen vor Freude
| außer sich vor Freude
| außer sich vor Furcht
| außer sich vor Schmerz
| | baue aus allen Kräften vor, dass ich
| baue ein Bollwerk vor
| baue einer Sache vor
| baue vor
| baue vor die zerstörte Mauer eine neue
| baue vor mir auf
| bebe ängstlich vor etw. zurück
| bebe vor Angst
| | behalte mir vor
| | | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
| = aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = alteruter - einer den andern
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
| = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
| = elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
| = gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
| = hallelūiā - lobet den Herrn!
| = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
| = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
| = mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = mussāre, mussō - brumme in den Bart
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
| = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
| = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
| = patrissāre, patrissō - spiele den Vater
| = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
| query 1/3D - 11 Ergebnis(se)
Feldzeichen
| | | | reiße die Feldzeichen aus der Erde
| ziehe die Feldzeichen aus der Erde
| Zusammentragen der Feldzeichen
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
schütze vor den Feinden
| spreche vor den Soldaten
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|