Suchergebnis zu "von Kopf bis Fuß":1. Wörterbuch und Phrasen:von Kopf bis Fußvon Kopf bis Fuß 4 von Kopf bis FußVolltrefferD - 4 Ergebnis(se) query 3/4D - 4 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Einwohner von Acerrae)
| (Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
| (Einwohner von Volaterrae)
| (König von Argos)
| (lat. Name von Elea)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| (von) innen Zwietracht, (von) außen Krieg
| (von) überall in der Welt
| = ab + Abl. - von
| = aliusmodi - von anderer Art
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
| = ambiegnus, ambiegna, ambiegnum - beidseits von Lämmern umgeben
| | = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
| = antiquitus - von alten Zeiten her
| = aurulentus, aurulenta, aurulentum - von goldener Farbe
| = ballaenaceus, ballaenacea, ballaenaceum - von Fischbein
| = bratteālis, bratteāle - von Goldblech
| = capreus, caprea, capreum - von Ziegen
| = centupondium, centupondiī n - Gewicht von hundert Pfund
| = chamomillinus, chamomillina, chamomillinum - von Kamille
| = cholera, cholerae - Gallenbrechruhr (Erbrechen von Galle)
| = cūiusquemodī - von jeder Art
| = decennovium, decennoviī n - Strecke von 1900 Fuß
| = dēsuper - von oben
| = duodecennium, duodecenniī n - Zeitraum von zwölf Jahren
| = effaecātus, effaecāta, effaecātum - von der Hefe gereinigt
| = ēluviēs, ēluviēī f - Austreten von Wasser
| = ennaëtēris, ennaëtēridis f - Zeitraum von neun Jahren
| = ērōnālis, ērōnāle - von der besten Sorte
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = farreatus, farreata, farreatum - durch Genuss von Dinkelbrot bewirkt
| = haedīnus, haedīna, haedīnum - von jungen Ziegenböcken
| | = hammonitrum, hammonitrī n - Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
| = hebdomas, hebdomadis f - Anzahl von Sieben
| = hēpatiās, hēpatiae c - von der Leber
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = istīusmodī - von der Art
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| auf dem Kopf tragen
| aus dem Kopf
| | | bei dir stimmst's nicht im Kopf
| bin nicht auf den Kopf gefallen
| bin über Kopf und Ohren verschuldet
| bin wie vor den Kopf geschlagen
| bringe jdm. etw. aus dem Kopf
| büße mit dem Kopf
| dafür muss ich den Kopf hinhalten
| | das Holz, das einst auf den Kopf seines Besitzers fallen wollte
| den Kopf betreffend
| | den Kopf zurückwerfend
| der Kopf tut mir weh
| der Staat wird völlig auf den Kopf gestellt
| die Schandtaten sind uns über den Kopf gewachsen
| die Wogen schlagen über meinem Kopf zusammen
| du bist nicht auf den Kopf gefallen
| du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
| ein aufrührerischer Kopf
| ein ausgezeichneter Kopf
| | | ein begabter Kopf
| ein gar feiner Kopf
| ein gelehriger Kopf
| | | ein gewitzter Kopf
| ein guter Kopf
| | ein kluger Kopf
| | | ein närrischer Kopf
| ein schwacher Kopf
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(sich erstreckend) bis an
| (sich erstreckend) bis nach
| (sich erstreckend) bis zu
| = adhūc - bis dahin
| = adhucne - bis jetzt?
| = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht
| = dēluctāre, dēluctō, dēluctāvī - kämpfe, ringe bis zur Entscheidung
| = dōnec - bis
| = dōnique - dōnec - solange als, bis
| = exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
| = expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
| = in usque = usque in - bis ... hin
| = quātenus - bis wie weit
| = quoad - bis wie weit
| = quoad - bis wie weit, bis wohin
| = quoad - bis wohin
| = quoad - bis zu welchem Punkt
| alle kamen um bis auf den letzten Mann
| alles bis auf das letzte Bisschen
| alt = dōnec - solange als, bis
| altl. = bis - zweimal
| arbeite bis ins Kleinste erschöpfend heraus
| arch. = antehāc - bis jetzt
| arch. = dēbacchārī, dēbacchor, dēbacchātus sum - rase bis zur Erschöpfung
| bei der Huldigung beuge ich mich bis zur Erde
| betreibe bis zur Ermüdung
| bin mit jdm. bis zu tödlichem Hass entzweit
| bis
| | | | bis an
| | | bis an den äußersten Rand
| | bis an die Brust entblößt
| bis an die Knöchel gehend
| bis ans Ende
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = palmipedālis, palmipedāle - einen Fuß und eine Handbreit groß
| = pedetemptim - Fuß für Fuß, Schritt für Schritt
| = sēmipedālis, sēmipedāle - von einem halben Fuß
| = sēsquipedālis, sēsquipedāle - anderthalb Fuß lang
| = sonipēs, sonipedis - mit tönendem Fuß
| acht Fuß in die Länge gestreckt
| acht Fuß lang
| am Fuß
| am Fuß des Berges
| | | an einem Fuß lahm
| anderthalb Fuß
| anderthalb Fuß hoch
| anderthalb Fuß lang
| auf dem Fuß
| auf den Fuß folgend
| auf einem Fuß lahm
| Aufstampfen mit dem Fuß
| bin gut zu Fuß
| bin nicht mehr gut zu Fuß
| bin schlecht zu Fuß
| bin schwer zu Fuß
| | | Bogenschützen zu Fuß
| brenne einen halben Fuß groß
| der Furcht folgt das Unglück auf den Fuß
| der Fuß schmerzt mich
| der Fuß tut mir weh
| der Fuß verursacht mir Schmerzen
| der Graben war drei Fuß breit
| der Turm ist dreißig Fuß hoch
| die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß
| die Klasse der Bürger, die zu Fuß dienen
| die Stadt liegt am Fuß eines Berges
| diene zu Fuß
| drei Fuß lang
|
|
|