Suchergebnis zu "verzweifele an meiner Lage":1. Wörterbuch und Phrasen:verzweifele an meiner Lageverzweifele an meiner Lage 4 verzweifele an meiner LageVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
verzweifele an meiner Lage
| query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
| albus an āter sit, nesciō
| | | ambiguum est, utrum ... an ...
| an
| | | | | | an mē ipse retexam?
| | an mē tacitūrum exīstimāstī?
| an nōn?
| dubitō an
| | | dubitō an nōn
| | | | dubitō, utrum ... an ...
| haud ambigam, utrum ... an ...
| | haud sciō an
| | | haud sciō an nōn
| | | hausciō an
| hausciō an nōn
| in contentiōne pōnitur, utrum... an...
| incertum est an
| | | | | incertum est an nōn
| query 1/4D - 7 Ergebnis(se)
verzweifele
| | verzweifele (an etw.)
| verzweifele an der Rettung
| verzweifele an etw.
| verzweifele an meinem Glück
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
| (sich erstreckend) bis an
| (westgotischer Stamm an der Donau)
| = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
| = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
| | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
| = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
| = adurgēre, adurgeō - dränge an
| = adveniō - komme an
| = affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
| = affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
| = agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = allabāre, allabō - spüle an
| = allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
| = allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
| | = alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
| = āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
| = annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
| = annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
| = apo 3 - passe an
| = apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
| = argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
| = arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
| = arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
| = ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
| = ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
| = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
| = asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
| = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
| = assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
| = assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
| = assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
am Tag vor meiner Ankunft in Athen
| arbeite mich aus meiner Niedrigkeit empor
| arch. = meī - meiner
| aus meiner Tasche
| bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde
| beehre mit meiner Gegenwart
| beharre auf meiner Absicht
| beharre auf meiner Meinung
| | | beharre bei meiner Aussage
| bei meiner Ankunft
| benutze alles zu Gunsten meiner Macht
| bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich
| bin in meiner Spekulation zu weit gegangen
| bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig
| bin meiner Würde uneingedenk
| bin mir meiner Sache sicher
| bin mit meiner Lage unzufrieden
| bin mit meiner Lage zufrieden
| bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte
| bin Sklave meiner Leidenschaften
| | bleibe bei meiner Aussage
| bleibe bei meiner Einstellung
| | | bleibe bei meiner Meinung
| | bleibe meiner Gewohnheit treu
| bleibe meiner Pflicht treu
| | bloß ich (bloß meiner, bloß mir, bloß mich)
| der Angemessenheit meiner Rede steht mein (geringes) Talent im Wege
| der Jahrestag meiner Rückkehr aus der Verbannung
| der Tag meiner Ankunft und Rückkehr
| dies gereicht zu meiner Rettung
| dies verträgt sich nicht mit meiner Würde
| drücke in meiner Miene meine Bestürzung aus
| durchsuche alles in meiner Rede
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| abschüssige Lage
| | als ob etwas daran läge
| angenommene Lage eines Ortes
| äußere Lage
| bedenke meine eigene Lage
| | bedenkliche Lage
| bedrängte Lage
| | bedrückende Lage
| beengte Lage
| befinde mich in der selben Lage
| | befinde mich in derselben Lage
| | befinde mich in einer besseren Lage
| | befinde mich in einer Lage
| befinde mich in schwieriger Lage
| befreie jdn. aus gefährlicher Lage
| bei der gegenwärtigen Lage der Dinge
| beide Völker waren in derselben Lage
| bequeme Lage
| beschränkte Lage
| Besorgnis erregende Lage
| bin in der Lage
| bin in derselben Lage
| | bin in dieser Lage
| bin in einer besseren Lage
| | | | bin in einer schlechteren Lage
| | bin in einer schlimmen Lage
| bin in einer schwierigen Lage
| bin in ungewisser Lage
|
|
|