Suchergebnis zu "verbinde Ernst mit Freundlichkeit":1. Wörterbuch und Phrasen:verbinde Ernst mit Freundlichkeitverbinde Ernst mit Freundlichkeit 4 verbinde Ernst mit FreundlichkeitVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
verbinde Ernst mit Freundlichkeit
| | query 3/4D - 3 Ergebnis(se)
verbinde Ernst mit Scherz
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= cōnectere, cōnecto (connecto), cōnexuī, cōnexum - knüpfe an, verbinde
| = cōpulāre, cōpulō - verbinde
| verbinde
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | verbinde (zuteilend)
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = assevērātiō, assevērātiōnis f - Ernst, Strenge, Nachdruck
| bald ernst, bald heiter
| betreibe etw. mit allem Ernst
| betreibe mit allem Ernst
| | | betreibe mit Ernst
| das ist nicht dein Ernst
| die Krankheit macht Ernst
| | ein Mann von sehr großem Ernst
| ernst
| Ernst
| ernst
| Ernst
| ernst
| Ernst
| | ernst
| Ernst
| | | ernst
| Ernst
| ernst
| Ernst
| ernst
| | | es ist mein Ernst
| | es wird ernst mit der Krankheit
| finsterer Ernst
| | | gewichtiger Ernst
| ich meine es ernst
| im Ernst
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
| query 1/4D - 14 Ergebnis(se)
= prothȳmia, prothȳmiae f - Freundlichkeit, Gemütlichkeit
| Freundlichkeit
| | | | | | | | | Gefälligkeit
| verberge meinen Hass hinter erheuchelter Freundlichkeit
|
|
|