Suchergebnis zu
"trete an jds. Stelle":

1. Wörterbuch und Phrasen:

trete an jds. Stelletrete an jds. Stelle 4
trete an jds. StelleVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
trete an jds. Stelle
query 3/4D - 16 Ergebnis(se)
= succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend
an jds. Stelle
an jds. Stelle tretend
setze an jds. Stelle
setze jdn. an jds. Stelle
spreche an jds. Stelle
trete an die Stelle
trete an seine Stelle
wähle an jds. Stelle
query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
albus an āter sit, nesciō
ambiguum est, utrum ... an ...
an
an mē ipse retexam?
an mē tacitūrum exīstimāstī?
an nōn?
dubitō an
dubitō an nōn
dubitō, utrum ... an ...
haud ambigam, utrum ... an ...
haud sciō an
haud sciō an nōn
hausciō an
hausciō an nōn
in contentiōne pōnitur, utrum... an...
incertum est an
incertum est an nōn
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= circumassistere, circumassistō - trete rings herum
= circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest
= intercalcāre, intercalcō - trete dazwischen
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= pūbēscere, pūbēscō - trete ins mannbare Alter
trete (auf der Bühne) wieder auf
trete (etw.) ab
trete (hindernd) in den Weg
trete (käuflich) ab
trete (während des Stückes) von der Bühne ab
trete ab
trete ab (intr.)
trete ab (tr.)
trete alle Rechte mit Füßen
trete alles Recht mit Füßen
trete als Ankläger auf
trete als Bürger in geringere Rechte ein
trete als Mutter auf
trete als Ratgeber auf
trete als Redner auf
trete als Redner in der Volksversammlung auf
trete als Sachwalter auf
trete als Schwellung hervor
trete als Unterhändler auf
trete als Vermittler ein
trete als Verteidiger auf
trete als Zeuge auf
trete als Zeuge gegen jdn. auf
trete an
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(sich erstreckend) bis an
(westgotischer Stamm an der Donau)
= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
= adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
= adurgēre, adurgeō - dränge an
= adveniō - komme an
= affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
= affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
= agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= allabāre, allabō - spüle an
= allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
= allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
= annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
= apo 3 - passe an
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
= argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
= arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
= arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
= aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
= asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
= assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
= assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
= assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
= assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
achte auf jds. Interesse
äffe jds. Gang nach
an jds. Statt
anstatt jds.
arbeite jds. Interesse entgegen
auf jds. Antrieb hin
auf jds. Bitten
auf jds. Kosten
auf jds. Rat hin
auf jds. Zuraten
auf jds. Zureden
aus jds. Miene schöpfe ich im voraus die sichere Hoffnung auf Sieg
aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
beanspruche jds. Ruhm
beantworte jds. Brief
bedauere jds. Unglück
bedenke jds. Wort schweigend bei mir
befinde mich in jds. Gewalt
befinde mich in jds. Hand
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= prīmipīlātus, prīmipīlātūs m - Stelle eines Proviantmeisters
= suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium - an jds Stelle gesetzt
= vadum, vadī n - Untiefe, seichte Stelle
abschüssige Stelle
an dessen Stelle tritt jener
an die Stelle der Lust tritt der Schmerz
an dieser Stelle
an dritter Stelle
an dritter Stelle der Thronfolge
an einer anderen Stelle
an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ...
an jds Stelle gesetzt
an Ort und Stelle
an rechter Stelle
an vierter Stelle
an zweiter Stelle
auf der Stelle

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "trete an jds. Stelle"