Suchergebnis zu
"trage schriftlich eine Bitte vor":

1. Wörterbuch und Phrasen:

trage schriftlich eine Bitte vortrage schriftlich eine Bitte vor 5
trage schriftlich eine Bitte vorVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
trage schriftlich eine Bitte vor
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 1 Ergebnis(se)
query 3/5D - 3 Ergebnis(se)
trage eine Lehre vor
trage eine Rede in kurzen Sätzen vor
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
= cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor
baue vor die zerstörte Mauer eine neue
bereite eine Klage vor
bereite mich auf eine Rede vor
bitte um eine eine Frist
bitte um eine Frist zur Beratung
bitte um eine Galgenfrist
bringe eine Entschuldigung vor
eine vor Fülle überströmende Rede
gib bitte eine nur halbvolle Tasse
halte eine Rede vor dem Volk
halte vor jdm. eine Rede über etw.
nehme eine Grenzbesichtigung vor
nehme eine Schätzung vor
nehme eine Veränderung bei etw. vor
schiebe eine Stange (pīlum) vor
schlage eine Bitte ab
setze eine Bitte bei jdm. durch
setze jdm. eine Mahlzeit vor
spiegele jdm. eine Hoffnung vor
trage abschließend vor
trage auf der Bühne vor
trage ausführlich vor
trage begeistert vor
trage Catulls Lieder vor
trage ein Beispiel vor
trage ein Gebiss und eine Perücke
trage ein Gedicht (einen Vers) vor
trage ein Gedicht vor (mit Ausdruck)
trage ein Gedicht vor (ohne Gesten)
trage ein Lied vor
trage etw. in Versen vor
trage etw. systematisch vor
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= ferculum, ferculi n - Trage
= sēgniter - träge
arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin
bequeme Trage
bin sehr träge
bin träge
dafür trage ich die Verantwortung
der Träge Ochse wünscht einen Sattel, der Gaul wünscht zu pflügen
geistig träge
mache träge
matt
nicht träge
träge
Trage
trage
Trage
trage
Trage
trage
träge
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
antworte schriftlich
arbeite schriftlich aus
benachrichtige jdn. schriftlich
bestätige schriftlich
ernenne schriftlich zu etw.
fasse schriftlich ab
fasse schriftlich ab (konzipiere)
fertige schriftlich an
füge schriftlich an
halte die Begebenheiten unserer Zeiten schriftlich fest
lege schriftlich fest
lege schriftlich nieder
melde schriftlich
notiere schriftlich
ordne schriftlich an
reiche schriftlich Klage ein gegen jdn.
schriftlich
schriftlich Abfassen
setze schriftlich auf
setze schriftlich ein
spreche schriftlich feierliche Wünsche aus
stelle etw. schriftlich dar
stelle schriftlich dar
stelle schriftlich zusammen
trage schriftlich auf
trage schriftlich ein
übertrage schriftlich
verbürge mich schriftlich
verbürge schriftlich
verfasse schriftlich
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
(um) eine Stunde vorher
= aliquamdiū - eine Zeitlang
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= aratia, aratiae f - eine Feigenart]
= astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
= auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
= banchus, banchī m - eine Fischart]
= basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
= blachnon, blachni n - eine Art Farn]
= blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
= blendius, blendiī m - eine Seefischart]
= boscis, boscidis f - eine Entenart]
= bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
= callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
= capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
= carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
= carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
= carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
= cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
= chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
= chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
= chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
= cicer columbinum - eine Pflanze]
= cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
= clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
= coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
= coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
= compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
= corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
= cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= appōstulāre, appōstulō - bitte sehr
= dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum - bitte inständig
= implōrāre, implōrō, implōrāvī, implōrātum - bitte flehentlich
= precārī, precor - bitte
= precārī, precor (praecor), precātus sum - bitte
= supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum - bitte kniefällig
= venerārī, veneror, venerātus sum - bitte ehrerbietig
auf deine Bitte hin
auf dem Wege der Bitte
auf seine Bitte und Aufforderung hin
Bitte
bitte
Bitte
bitte
Bitte
bitte
Bitte (Bitten)
Bitte (Bittgesuch)
bitte (schriftlich)
bitte angelegentlich
bitte anstelle eines anderen
bitte auf die feine Art
bitte demütig
bitte den König um Hilfe
bitte dich um Entschuldigung
bitte dich um Gottes willen
bitte die Götter flehentlich
bitte die Rechnung!
bitte dringend
bitte dringend um etw.
bitte ehrerbietig
bitte flehentlich
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum - ausgelassen vor Freude
= herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
= nudiūs sextus - vor sechs Tagen
= nudiūs tertius decimus - vor dreizehn Tagen
= obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
= pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer
= praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
= praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vor
= praestigiare, praestigio - gaukle vor
alles liegt vor Augen
alles vor sich niedertretend
alles, was dir rings vor Augen liegt
am Tag vor der Ankunft
am Tag vor meiner Ankunft in Athen
ängstig mich vor dem Krieg
ängstlich hütet sich der Wolf vor der Grube
Anweisung vor der Zeit
auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
ausgelassen vor Freude
außer sich vor Freude
außer sich vor Furcht
außer sich vor Schmerz
baue aus allen Kräften vor, dass ich
baue ein Bollwerk vor
baue einer Sache vor
baue vor
baue vor mir auf
bebe ängstlich vor etw. zurück
bebe vor Angst
behalte etwas den Verhandlungen vor
behalte mir vor

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "trage schriftlich eine Bitte vor"