Suchergebnis zu "trage etw. systematisch vor":1. Wörterbuch und Phrasen:trage etw. systematisch vortrage etw. systematisch vor 4 trage etw. systematisch vorVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
trage etw. systematisch vor
| query 3/4D - 2 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor
| = ferculum, ferculi n - Trage
| = sēgniter - träge
| arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin
| bequeme Trage
| bin sehr träge
| bin träge
| | | | | | dafür trage ich die Verantwortung
| der Träge Ochse wünscht einen Sattel, der Gaul wünscht zu pflügen
| geistig träge
| mache träge
| matt
| nicht träge
| träge
| Trage
| | trage
| Trage
| trage
| Trage
| trage
| träge
| | | | | | | | | | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| query 1/4D - 7 Ergebnis(se)
behandele etw. systematisch
| ordne etw. systematisch
| systematisch
| | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum - ausgelassen vor Freude
| = herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
| = marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| = nudiūs sextus - vor sechs Tagen
| = nudiūs tertius decimus - vor dreizehn Tagen
| = pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer
| | | = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
| = praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vor
| = praestigiare, praestigio - gaukle vor
| alles liegt vor Augen
| alles vor sich niedertretend
| alles, was dir rings vor Augen liegt
| am Tag vor der Ankunft
| am Tag vor meiner Ankunft in Athen
| ängstig mich vor dem Krieg
| ängstlich hütet sich der Wolf vor der Grube
| Anweisung vor der Zeit
| auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
| ausgelassen vor Freude
| außer sich vor Freude
| außer sich vor Furcht
| außer sich vor Schmerz
| | baue aus allen Kräften vor, dass ich
| baue ein Bollwerk vor
| baue einer Sache vor
| baue vor
| baue vor die zerstörte Mauer eine neue
| baue vor mir auf
| bebe ängstlich vor etw. zurück
| bebe vor Angst
| | behalte etwas den Verhandlungen vor
| behalte mir vor
| | |
|
|