Suchergebnis zu "trage bei":1. Wörterbuch und Phrasen:trage beitrage bei 2 trage beiVolltrefferD - 3 Ergebnis(se) query 2/2D - 15 Ergebnis(se)
trage bei der Ovation mit
| trage bei mir
| trage gemeinsam bei
| trage immer eine Uhr bei mir
| trage nichts zum allgemeinen Nutzen bei
| trage viel bei
| | trage viel zu etw. bei
| | trage viel zum allgemeinen Nutzen bei
| trage zu etw. bei
| trage zum Sieg bei
| query 1/2L - 1 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor
| = ferculum, ferculi n - Trage
| = sēgniter - träge
| arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin
| bequeme Trage
| bin sehr träge
| bin träge
| | | | | | dafür trage ich die Verantwortung
| der Träge Ochse wünscht einen Sattel, der Gaul wünscht zu pflügen
| geistig träge
| mache träge
| matt
| nicht träge
| träge
| Trage
| | trage
| Trage
| trage
| Trage
| trage
| träge
| | | | | | | | | | | | | query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(Insel bei Britannien)
| (röm. Lager bei Xanten)
| = accantāre, accantō - singe bei etw.
| = accubāre, accubō - liege bei Tisch
| = associare, associo, associavi, associatum - geselle bei
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astipulārī, astipulor, astipulātus sum - pflichte vollkommen bei
| | = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = cooptāre, cooptō (cōptō), cooptāvī, cooptātum - wähle bei
| = ēlūcubrāre, ēlūcubrō, ēlūcubrāvī, ēlūcubrātum - arbeite bei Licht aus
| = luscitiō, luscitiōnis f - Blödsichtigkeit bei Nacht
| = vulgāris, vulgāre - allgemein; alltäglich; öffentlich; gemein (vulgär); gewöhnlich; allbekannt; verächtlich; durchgängig; allen gemein; bei allen gewöhnlich; allen gewöhnlich;
| alt = apud + Akk. - bei
| | altl. = diū - bei Tag
| Anordner bei öffentlichen Kampfspielen
| Arbeit bei Licht
| arbeite bei Licht
| arbeite bei Licht aus
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| arch. = interdiū - bei Tag
| Aufstehen bei Nacht
| baue bei etw.
| bedenke bei mir
| | | | bedenke bei mir das zukünftige Unglück
| bedenke jds. Wort schweigend bei mir
| befestige bei jdm.
| befinde mich bei jdm.
| | | befinde mich bei Kräften
| behalte bei
| | | |
|
|