Suchergebnis zu "teile aller Welt mit":1. Wörterbuch und Phrasen:teile aller Welt mitteile aller Welt mit 4 teile aller Welt mitVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile
| = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
| = dispertīre, dispertiō, dispertīvī (dispertiī), dispertītum - teile auseinander
| = quadripartītō - in vier Teile geteilt
| = quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum - in vier Teile geteilt, vierfach
| | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend
| = supertripartiēns, supertripartientis - eine Zahl und noch drei Teile von ihr enthaltend
| abgelegenere Teile
| abgelegenere Teile der Stadt
| Ähnlichkeit der Teile
| blutige Teile
| die am wenigsten bewohnten Teile der Stadt
| die lebenskräftigen Teile
| die meisten Teile dieser Insel
| diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte
| drei Teile
| eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend
| eine Zahl und noch drei Teile von ihr enthaltend
| eine Zahl und noch vier Teile davon enthaltend
| | Einteilung in vier Teile
| ich teile mit dir Wohl und Wehe
| in drei Teile geteilt
| | in drei Teile teilbar
| | in hundert Teile geteilt
| in kleine Teile
| in sehr viele Teile geteilt
| in viele Teile gespalten
| in vier Teile
| in vier Teile fließend
| in vier Teile geteilt
| | in zwei Teile
| in zwei Teile gespalten
| | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| aller
| aller Kunstwerke beraubte Tempel
| aller menschlichen Gepflogenheiten entfremdet
| aller Scham entblößt
| aller Sorgen ledig
| aller Wahrscheinlichkeit nach
| als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte
| angesichts aller
| Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte
| arbeite mit aller Macht darauf hin
| Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| aus aller Welt
| begehe meinen Geburtstag in aller Stille
| Beisetzung in aller Stille
| bemühe mich mit aller Kraft
| bemühe mich mit aller Macht
| beraube aller Energie
| beraube aller Kraft
| bin bar aller menschlicher Gefühle
| bin in aller Hände
| bin in aller Munde
| | | | | der Meinung aller zuwiderlaufende Sätze
| der Zusammenhang aller Ursachen
| die Natur hat in aller Herzen die Vorstellung gepflanzt, dass es einen Gott gibt
| dies liegt offen vor aller Augen
| diese Verse sind in aller Munde
| Duftpulver (zum Bestreuen aller Dinge)
| durch aller Beifall wird etwas gebilligt
| ein Bollwerk aller Verbrechen
| ein Zufluchtsort aller Verbrechen
| Einstellung aller Rechtsgeschäfte
| entgegen aller Erwartung
| ergreife mit aller Begier
| es ist aller Pflicht
| es ist noch nicht aller Tage Abend
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(von) überall in der Welt
| = hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
| alle Welt
| alles in der Welt
| bringe Junge auf die Welt
| | | bringe zur Welt
| | | das Ende der Welt
| das führende Volk in der Welt
| das ist der Gang der Welt
| das ist der Lauf der Welt
| das Reich reicht bis an das Ende der Welt
| die Erde ist nur ein kleiner Punkt in der Welt
| die ganze Welt
| die sechs Tage der Erschaffung der Welt
| | die vollkommene Harmonie der ganzen Welt
| die Welt schien unterzugehen
| diese ganze sichtbare Welt
| dreifache Welt
| du hast gelernt, dich in der Welt zurecht zu finden
| Ende der Welt
| erblicke das Licht der Welt
| | | | erblickte das Licht der Welt
| es ist der ganzen Welt bekannt
| gebe aller Welt preis
| Gott hat die Welt erschaffen
| | | Gott ist der Schöpfer der Welt
| | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
|
|
|