Suchergebnis zu
"stimme mich ein":

1. Wörterbuch und Phrasen:

stimme mich einstimme mich ein 3
stimme mich einVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
stimme mich ein
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
benehme mich wie ein König
berufe mich auf ein Gesetz
bewerbe mich um ein Amt
bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst)
bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt
biegee mich ein
binde mich an ein Verbrechen
bringe mich ein
bürgere mich ein
bürgere mich in einem Staat ein
decke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein
dränge mich ein
ein gegen mich (dich, ihn) vorgebrachter Vorwurf
enthalte mich der Stimme
finde mich auf den Punkt ein
finde mich ein
finde mich häufig wo ein
finde mich unterdessen ein
finde mich zum Urlaubsende nicht ein
finde mich zur dritten Nachtwache ein
füge mich ein
fürchte mich ein wenig
gebärde mich mutwillig wie ein junger Mann
gebärde mich wie ein Wahnsinniger
habe mich durch ein Gelöbnis gebunden
lade ein Verbrechen auf mich
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu
= assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu
= hirquitallīre, hirquitalliō - bekomme eine männliche Stimme
= succinere, succinō, succinuī - singe die zweite Stimme dazu
= vociferārī, vociferor, vociferātus sum - erhebe laut meine Stimme
ausdauernde Stimme
begünstige durch meine Stimme
beifällige Stimme
bekomme eine männliche Stimme
dämpfe meine Stimme
darin stimme ich mit dir überein
deine Stimme verspricht dies zu leisten
die Leute erheben ihre Stimme gegen etw.
die Stimme stockt
entsetzliche Stimme
erfülle den Hain mit meiner Stimme
erhebe die Stimme
erhebe laut meine Stimme
es herrscht darüber eine Stimme
etwas heisere Stimme
gebe die menschliche Stimme wieder
gebe meine Stimme ab
gebe meine Stimme dahin ab
gebrochene Stimme
gedämpfte Stimme
habe eine schrille Stimme
halb erstorbene Stimme
Hebung der Stimme
heisere Stimme
hell (Stimme)
helle Stimme
hohe Stimme
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
= altēscere, altēscō - steigere mich
= apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
= appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
= assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
= circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
= crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
= dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
= exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
= iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
= mē accommodō - bequeme mich an
= mē accommodō - richte mich nach
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= mē offerrō - zeige mich, erscheine
= minīscī, minīscor - besinne mich
= ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
= patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
= pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
= rāvīre, rāviō - rede mich heiser
= se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
= subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein
= acnua, acnuae f - ein Feldmaß
= aliās - ein anderes Mal
= anancītis, anancītidis f - ein Edelstein
= arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land
= artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
= artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
= artāre, artō, artāvī, artātum - füge fest ein
= aspisatis, aspisatis f - ein arabischer Edelstein]
= assārius, assāriī m - ein Asstück
= astrion, astriī n - ein indischer Edelstein]
= baroptenus, baroptenī m - ein schwarzer Edelstein
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= bulbīnē, bulbīnēs f - ein Zwiebelgewächs
= canthēriātus, canthēriāta, canthēriātum - an ein Jochgeländer gezogen
= capniās, capniae m - ein rauchfarbiger Edelstein]
= carnicula, carniculae f - ein Stückchen Fleisch
= catochītis, catochītidis f - ein Edelstein]
= chrestologus, chrestologi m - wie ein guter Mensch redend
= cinyra, cinyrae f - ein asiatisches Saiteninstrument]
= circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum - schließe ringsum ein, umzingele
= cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
= combūrere, combūrō, combūssī, combūstum - äschere ein
= commentārius, commentāriī m - ein Buch der Denkwürdigkeiten
= cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein
= cynosdexia, cynosdexiae f - ein Meerpolyp]
= dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein
= dēvertī, dēvertor, dēvertī, dēversūrus - kehre ein
= ein Edelstein
= erithacus, ī m - ein sprachbegabter Vogel
= fūrunculus, fūrunculī m - ein Blutschwären
= garos, garī m - ein Fisch
= hammītis, hammītidis f - ein Edelstein]
= hammitis, hammitidis f - ein Edelstein]
= hammochrȳsos, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
= hammochrȳsus, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
= hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender
query 2/2D - 4 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "stimme mich ein"