Suchergebnis zu
"stelle als Behauptung auf":

1. Wörterbuch und Phrasen:

stelle als Behauptung aufstelle als Behauptung auf 4
stelle als Behauptung aufVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
stelle als Behauptung auf
query 3/4D - 5 Ergebnis(se)
stelle als Kläger auf
stelle als Untersatz auf
stelle jdn. als Anwalt auf
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= prīmipīlātus, prīmipīlātūs m - Stelle eines Proviantmeisters
= succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend
= suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium - an jds Stelle gesetzt
= vadum, vadī n - Untiefe, seichte Stelle
abschüssige Stelle
an dessen Stelle tritt jener
an die Stelle der Lust tritt der Schmerz
an dieser Stelle
an dritter Stelle
an dritter Stelle der Thronfolge
an einer anderen Stelle
an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ...
an jds Stelle gesetzt
an jds. Stelle
an jds. Stelle tretend
an Ort und Stelle
an rechter Stelle
an vierter Stelle
an zweiter Stelle
auf der Stelle
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
= dōnique - dōnec - solange als, bis
= frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran
= sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar
= sordēs, sordis f (Pl. häufiger als Sgl.)
= succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
= superindictīcus, superindictīca, superindictīcum - als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
= tamquam si - gleich als ob
= tamquam si - gleich als wenn
= ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
= vīlicāre, vīlicō - als Meier bewirtschaften
aber sowohl ... als auch
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
Ädil ist mehr als Privatmann
adoptiere als Sohn
adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
alles andere mehr als
als
als (im Vergleich)
als (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit)
als (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahm
als (überzähliger) Soldat eingeschrieben
als Abschrift dienend
als Adverbium gebraucht
als Almosen gegeben
als Anhängsel folgend
als Aushängeschild (ἐπὶ μείζονι προσχήματι)
als Ausruf
als ausschließliches Eigentum
als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
als Bedeckung dienend
query 1/4D - 25 Ergebnis(se)
Behauptung
diese beiden Behauptungen
eine aus der Luft gegriffene Behauptung
förmliche Behauptung, dass jemand ein freier Mensch sei
förmliche Behauptung, dass jemand ein Sklave sei
in dieser Behauptung liegt nicht die geringste Konsequenz
jene Behauptung Catos
jene Behauptung will ich festhalten
nötige zur Anerkennung meiner Behauptung
törichte Behauptungen
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "stelle als Behauptung auf"