Suchergebnis zu
"spreche Mut zu":

1. Wörterbuch und Phrasen:

spreche Mut zuspreche Mut zu 3
spreche Mut zuVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
spreche Mut zu
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
query 2/3D - 20 Ergebnis(se)
er ermuntert seine Leute, nicht den Mut zu verleren
spreche als Eigentum zu
spreche etwas zu freimütig
spreche jdm. den Thron zu
spreche mein Beileid aus zu jds. Tod.
spreche mir Jupiter als Vater zu
spreche mit zu weit geöffnetem Mund aus
spreche Trost zu
spreche zu
spreche zu den Richtern
spreche zu jds. Gunsten
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= balbūtīre, balbūtiō, balbūtīvī, balbūtītum - spreche unklar
= effārī, effor, effātus sum - spreche aus
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= loquī, loquor, locūtus sum - sage, spreche
= mussāre, mussō - spreche leise
= sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum - spreche
altl. = affārī, affor, affātus sum - spreche an
denke anders als ich spreche
ich spreche Stück für Stück und auf einen Schlag
ich spreche von einem Gebildeten Mann
spreche
spreche ab
spreche abgehackt
spreche allzu altertümlich
spreche als Satz aus
spreche an
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
bestärke jdn. in seinem Mut
bringe den Mut der Soldaten zum Wanken
der Mut schwindet mir gänzlich
der Mut sinkt
der Mut wächst
der Mut wird erschüttert
der Mut wird gebrochen
der Mut wird gelähmt
der Mut wird zur zweiten Natur
die Soldaten verlieren den Mut
Einsicht und Mut
erhöhe jds. Mut
ermanne dich und fasse Mut
es ist ein Zeichen von Mut
esse mir Mut an
etwas macht mir Mut
fasse Mut
fasse wieder Mut
feuriger Mut
flöße jdm. Mut ein
getroster Mut
gewinne Mut
guter Mut
habe keinen Mut
habe Mut
hoher Mut
im Vertrauen sowohl auf Mut als Stärke
jemand schöpft Mut
jetzt endlich kehrt mir der Mut zurück
jetzt endlich zieht mir der Mut wieder ein
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(den Gegner) zu töten ist erlaubt
(sich erstreckend) bis zu
= acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
= ad + Akk. - zu ... hin
= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu
= affremere, affremō - rausche zu etw.
= aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken
= ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
= annuere, annuō, annuī - nicke zu
= annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu
= annūtāre, annutō - nicke wiederholt zu
= apparāre, apparō, apparāvī, apparātum - bereite zu
= appendere, appendō, appendī, appēnsum - wäge zu
= arrogāre, arrogō, arrogāvī, arrogātum - eigne zu
= aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu
= assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu
= assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu
= assībilāre, assībilō, assībilāvī, assībilātum - flüstere zu
= assīgnāre, assīgnō, assīgnāvī, assīgnātum - weise zu
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
= assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
= attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - erteile zu
= attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - weise zu
= attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu
= augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
= auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
= auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
= calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
= calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
= calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
= capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen
= commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu
= cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
= Cŭtiliēnsis, Cŭtiliēnse - zu Cutilia gehörig
= Cylōnīus, Cylōnīa, Cylōnīum - zu Kylon gehörig
= dēfaecābilis, dēfaecābile - leicht zu reinigen
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= domicēnium, domicēniī n - Mahlzeit zu Hause
query 2/2D - 2 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "spreche Mut zu"